1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ils sont supérieurs à elles."

"Ils sont supérieurs à elles."

Tradução:Eles são superiores a elas.

May 28, 2016

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ElayneMora3

Que mancada do Duolingo, uma plataforma tão legal! Falta contratar um pessoal mais antenado aí, hein! Esse tipo de frase não pode passar! Vai enraizando noções equivocadas no imaginário das pessoas e corroborando e fortalecendo preconceitos bem arcaicos.


https://www.duolingo.com/profile/FelipeMont688863

Com tanta gente reclamando(eu também) essa frase deveria já ter sido tirada! E não venham com "não precisa concordar. é só pra pegar o francês". uma frase dessa tem sim uma carga diferente


https://www.duolingo.com/profile/carteira

É realmente difícil entender o francês falando o plural, porque eles não pronunciam os plurais


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Aqui, o sujeito é claramente plural, porque, embora a pronúncia de "il" et "ils" ser idêntica, a conjugação plural "sont" não deixa a menor dúvida. Quanto ao outro termo da frase, você tem razão: pode tanto ser "à elle" = 'a ela' quanto "à elles" = 'a elas'.


https://www.duolingo.com/profile/Tiago126665

E que o mimimi começe... uma frase antes era o contrário e ninguém reclamou


https://www.duolingo.com/profile/itskingv

Duolingo, vamos colaborar para a diminuição da cultura do machismo! Vocês podem utilizar outros exemplos, como "os professores são superiores aos alunos" ou coisas do gênero. <3


https://www.duolingo.com/profile/larvamigrans

Pra quê essa frase? Muitas mulheres incomodadas e não sem razão. Tantos milhares de outros exemplos poderiam ser usados... Mais uma manifestação contra essa frase.


https://www.duolingo.com/profile/RaulRos2

E se eu quiser aprender a falar "eles sao superiores a elas" em francês por diversos motivos eu nao posso pq ensinar isso em frances e machismo? Kkkk ta serto gente

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.