Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Merci pour ton conseil."

Traduction :Thank you for your advice.

il y a 4 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Christyne1

thanks for your piece of advice . Pourquoi ce n'est pas accepté?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 81

Je viens de tenter cette réponse. "Your piece of advice" est accepté.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Christyne1

thanks for your piece of advice . Pourquoi ce n'est pas accepté?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ostie

Quand: "thank" et quand "thanks": quel emploi respectif. Merci

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/lystiesanger
lystiesanger
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 4
  • 246

"thank" est le verbe, on peut en faire deux usages :

  • Comme un verbe conjugué avec un sujet et un objet : He thanks her ; She thanked me etc.
  • Comme la traduction de "merci" : dans ce cas, on dit soit thanks soit thank you
il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/fredobedo77
fredobedo77
  • 25
  • 15
  • 12
  • 6
  • 691

Pourquoi "for your piece of advice", moi j'ai écrit:"Thanks for your advice" et DL a accepté.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Olvitand

La réponse proposée, "Thank you for your advice" se traduit par "Merci pour tes conseils". "Un conseil" se traduit par "some advice" ou "a piace of advice".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DelepeeFlo

Thank you

il y a 1 an