Technically nothing in the sentence guarantees it (I guess in both languages), but that's the most probable version.
How long is this party going to last, I wonder. Mind you, there'll no doubt be a "propawiny"!
How about, the party is starting tomorrow, means the same as will start.
Yes, but for learning reasons, we prefer to keep 'Present Continuous in the future meaning' and normal Future Simple separately. In English, it is immediately obvious when you look at a verb used in a sentence, that it's Future Tense. In Polish, if you're just a learner, it may not be that obvious that "zaczyna się" is Present Tense and "zacznie się" is Future Tense. That's why we separate them.
Thanks for explaining, this is after all a learning program. I always ask for second opinions if not sure, keeps me informed of proper usage of the language.
Nevermind, the "will"/pred. has to come after "the party"/subj. then it works with start, too
Not even close, the party will start tomorrow. The party will begin tomorrow, for me it's either one. Actuall we would say before the start of the pearty, let the party begin. A more appropriate use of the word.
"The party begins tomorrow" is not the same as "the party will begin tomorrow"?