"Il a ses doigts sur le miroir."

Traduction :Lui ha le sue dita sullo specchio.

il y a 2 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/AlainItalien

où est le pronom possessif dans la première traduction donnée comme correcte?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

en italien on omet souvent l'adjectif possessif quand le possesseur est évident. Pietro ha telefonato alla moglie = Pierre a téléphoné à sa femme.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ClaudineGuizard

je suis d'accord , pourquoi cocher la phrase LUI HA LE DITA SULLO SPECCHIO ?????DUOLINGO n'est pas toujours cohérent !!!!une autre fois il va signalé qu'il ne faut pas cocher cette phrase la traduction correcte est.: IL A LES DOIGTS SUR LE MIROIR ASSEZ DUOLINGO DE NOUS FAIRE COCHER A PILE OU FACE MERCI

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sir_2
Sir_2
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 16
  • 14

Dito est masculain. Comment ca fait le sue dita?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

il dito masculin singulier, le dita féminin pluriel

il braccio masculin singulier, le braccia féminin pluriel (pour les bras des êtres humains) , i bracci masculin pluriel pour les bras du fauteuil ou les bras de mer

il labbro masculin singulier, le labbra féminin pluriel (pour les lèvres des êtres humains) i labbri pour les lèvres d'une plaie

il y a 2 ans
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.