Why not "ela precisa ele"?
because the verb "precisar" always needs the preposition "de" to go with it, therefore precisa + (de + ele) = precisa dele.
I put "she needs it" but it was marked wrong. Isn't my translation OK?
You should use "It" only for things or animals, this translated to portugues means "disso" "daquilo". But "dele" means a male person... "him"
Yes, just report.
no its not it does not say she needs it it says to write she needs HIM theres no it
The girl lost her watch. She needs it. (Ela precisa dele - relógio)
The girl lost her boyfriend. She needs him (Ela precisa dele - namorado)
It depends on the context
What about "she needs his"
His what? If you put his you need something that belongs to him.