Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Quiero un libro."

Перевод:Я хочу книгу.

2 года назад

19 комментариев


https://www.duolingo.com/Shebunova
Shebunova
  • 22
  • 15
  • 7
  • 5

В одном из последующих упражнений предложение "Quiero ambos hijos" переводилось как "Люблю обоих сыновей". Почему в данном случае не так?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Глагол querer означает и «хотеть» и «любить». «Хотеть» по отношению к вещам, «любить» — к живым существам.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Shebunova
Shebunova
  • 22
  • 15
  • 7
  • 5

Спасибо!

2 года назад

https://www.duolingo.com/gorvad

Почему неверно: "хочу книгу?!

1 год назад

https://www.duolingo.com/Elena381243

Мне нравится книга - вариант не верный? И здесь неопределенный артикль - Хочу какую-то (любую) книгу?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Нет, неверный. Мне нравится книга = Me gusta el libro.

Неопределённый артикль означает, что говорящий считает, что слушатель не сможет однозначно идентифицировать о какой книге идёт речь.

2 года назад

https://www.duolingo.com/JuliaRuchkina

А как глагол изменяется в зависимости от лица и числа? Я хочу - yo quiero Ты хочешь - tú quieres Он/она хочет - el/ella quiere Мы хотим - nosotras quieremos Вы хотите - ustedes quiere Они хотят - ellos/ellas quieren Правильно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 10

Не совсем:
Мы хотим - nosotras queremos
Вы хотите -
ustedes quieren
usted quiere
vosotros queréis

Инфинитив querer.
http://www.wordreference.com/conj/ESverbs.aspx?v=querer

2 года назад

https://www.duolingo.com/JuliaRuchkina

Большое спасибо!

2 года назад

https://www.duolingo.com/xmtp
xmtp
  • 23
  • 17
  • 14
  • 13

Чем отличаются usted, ustedes и vosotro(a)s? Почему Дуолинго не учит формам глаголов во 2-м лице мн. ч. (vosotro(a)s)?

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 10

Личные местоимения:
https://www.duolingo.com/comment/14117712

Дуолинго учит латиноамериканскому испанскому. Формы глаголов для vosotr@s и сами местоимения принимаются как варианты переводов с русского на испанский, но в заданиях их нет.

1 год назад

https://www.duolingo.com/p_genot
p_genot
  • 19
  • 17
  • 14
  • 7
  • 6

Верно ли вариант "мне хочется книга", или в русском языке эта конструкция предложения только используется с глаголом (то есть, например, "Мне хочется купить книгу")?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Не совсем так. После «мне хочется» может идти существительное, но есть два нюанса. Во-первых, это скорее будет что-то, что можно съесть, выпить или испытать на себе. Во-вторых, существительное будет чаще в родительном падеже. Наверное иногда можно использовать и винительный, по обстоятельствам. Другими словами, следующие примеры совершенно нормально звучат на русском:

  • Мне хочется пива.
  • Мне хочется мороженного.
  • Мне хочется приключений.
1 год назад

https://www.duolingo.com/p_genot
p_genot
  • 19
  • 17
  • 14
  • 7
  • 6

Благодарю Вам за подробный ответ, это мне очень полезно.

1 год назад

https://www.duolingo.com/navuh
navuh
  • 24
  • 3
  • 563

Подскажите пожалуйста: в этом задании (на перевод фразы с испанского) присутствует неопределенный артикль "un", предыдущее задание в этом же уроке выглядело "escribo libro". Как различить необходимость (или избыточность) артикля. Спасибо.

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

В курсе нет предложения содержащего «escribo libro».

1 год назад

https://www.duolingo.com/QTSS4

Артикли ''un'' и '' una'' используется когда говоришь по определенную книгу, а когда не артикля,значет речь идет про не определенный предмет

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Когда книга определённая, используется артикль el, а когда неопределённая — un. Артикли una и la не могут использоваться перед существительным libro, поскольку оно мужского рода, а артикли женского.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Kolyarotehama

Спасибо большое за разъяснение, определённо el la, неопределённо un una, ага! :)

1 год назад