https://www.duolingo.com/jitengore

Weekly Incubator Update: Tracking Progress from May 22nd to May 29th

Status quo maintained
Yet again, not much has changed since last week. We still await the courses standing at 100% to start their beta phase.

German for Arabic graduates to Phase 3
Kudos to the course team and team Duolingo! This was a noble mission that got completed successfully in quick time! Lets hope that missions such as these will help build mutual understanding among the dwellers of this precious planet!

More on help spread the word
Thanks to all for your thoughtful comments and feedback last week. IMHO, there is power with numbers and one cannot go wrong by increasing the learnership. As you all are fully aware, learning a language is not for the fainthearted. It requires diligence, patience, and persistence.

I am currently working to golden my Spanish tree and I see that the application has been made relatively easier than what it was before. I would have liked to have a more challenging experience but I realize that I along with most of the WIU followers might be a minority among Duolingo learners.

If an easier learning experience helps more learners to make a serious attempt to learn a new language, that sounds like the right approach. There are always other ways that the power users have at their disposal - learning via the web application, working on the reverse tree, laddering, etc.

PS: Thanks to OrangeFruit for playing (and winning) today's spot quiz!

PHASE 1 Progress: Total 23 courses

Guarani for Spanish - 100% | 100% | 100% | 100% (+0)

Greek for English - 100% | 100% | 100% | 100% (+0) 30-May-2016

Esperanto for Spanish - 100% | 100% | 100% | 100% (+0) 24-Jun-2016

Hungarian for English - 100% | 100% | 100% | 100% (+0) ^

Hebrew for English - 99% | 100% | 100% | 99% (-1) 10-Jun-2016

Spanish for Chinese - 99% | 99% | 99% | 99% (+0)

English for Thai  - 98% | 98% | 98% | 98% (+0)

Romanian for English - 85% | 86% | 88% | 90% (+2)

German for Italian - 85% | 86% | 87% | 87% (+0)

Spanish for Italian - 67% | 67% | 67% | 67% (+0)

Swedish for Russian - 64% | 64% | 64% | 65% (+1)

Portuguese for French - 60% | 60% | 61% | 63% (+2)

Italian for Portuguese - 50% | 51% | 51% | 52% (+1) 1-Apr-9999

Swahili for English - 49% | 49% | 49% | 49% (+0) 1-Jul-2016 ^

Czech for English - 46% | 47% | 48% | 49% (+1) 17-Apr-2017 ^

French for Chinese - 46% | 47% | 47% | 47% (+0)

Russian for Turkish - 44% | 44% | 44% | 44% (+0) 31-Dec-2016

French for Turkish - 41% | 41% | 41% | 41% (+0)

Hindi for English - 26% | 27% | 27% | 27% (+0) 15-Aug-2016 ^

Klingon for English - 25% | 25% | 25% | 25% (+0) 1-Aug-2016

Indonesian for English - 7% | 7% | 10% | 16% (+6) *

Korean for English - 10% | 11% | 11% | 11% (+0) 31-Dec-9999

Yiddish for English - 8% | 6% | 6% | 6% (+0) 7-Jul-2018

Legend:
Course - 3 weeks ago | 2 weeks ago | a week ago | Now (Progress delta); Estimated Launch Date (provided by contributors) (Date delta)

'Estimated Launch Date' only when provided by the course contributors

Year 9999 - Earlier, there was one course team that set the beta date as the year 9999. Now there are two such courses. Can I request the teams to provide a more realistic dates rather than these arbitrary ones?

Mean - 1.17% | 0.22% | 0.35% | 0.40% (+0.05)
Median - 0% | 0% | 0% | 0% (+0)

* This week's Leader Extraordinaire!
^ The Hungarian, Hindi, Czech, & Swahili teams' progress is as per their own calculation

Progress Visualized:

Here's what the contributing teams have said during the last week:
(For Phase-1 and Phase-2 courses by default, and for Phase-3 courses per request).

Eradus from Team Korean wrote 6 days ago:

2016-5-22

Hello Duolingoers from all around the world! I am Eradus, from the Korean team. Some might have noticed that our course progress is getting a bit slower. This is due to most of us being busy. One must understand that we all have social lives and obligations like everyone else. We all work, study, eat, sleep, and enjoy life like others. Sometimes, these things are at a higher priority and allow us to not to invest as much time for Duolingo. This isn't mentioning that 5 members are spread across the globe: one in Australia, one in Poland, one in the Middle East, one in Korea, and finally one in the Americas. This further acts as an obstacle to get together and work. But don't worry. The summer is almost here, and that means that we'll probably have more time to get together and converse about the future of the course. For me personally, I'll definitely have more time due to my contract at my current workplace ending. Until then, please be patient, and we hope to bring you better news in the future.

amuzulo from Team Esperanto wrote yesterday:

1 year: Esperanto on Duolingo! \o/

Today marks one year of Duolingo's Esperanto course for English speakers and it's exceeded everyone's expectations! We now have over 400,000 learners with 30 people finishing the course every day.

Check out our stars to dazzle you in our AMA (Ask Me Anything) series this summer:

May 31: Christopher Mihm (Award-winning filmmaker: Esperanto movies)
Jun 12: Internacia Junulara Kongreso organizers
Jul 3: Benny Lewis (Bestselling author: Fluent in 3 Months)

Details: AMA schedule

In other news, we're 2/3 complete on Tree 2.0 for the Duolingo Esperanto course and I expect that will be ready around September. The Esperanto course for Spanish speakers has already finished writing all their sentences as well as Tips & Notes. Now all that is left is proofreading everything and recording the new sentences. If you know any Spanish speakers interested in learning Esperanto, they can pre-register here to be notified when the course launches in June or July.

In any case, wherever you are on your road learning Esperanto, we're happy to have you along for the journey and look forward to seeing what's in store for our community. Bonan vojaĝon!

nueby from Team Czech wrote 10 hours ago:

Week 47

990 words, 49.5%.

TL;DR

We are still awaiting the courses at 100% to start beta. The German for Arabic course has graduated from beta.

Previous Update 15-May to 22-May

Last updates from:
2016: Apr, Mar, Feb, Jan
2015: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan
2014: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan, 1st.

May 29, 2016

48 Comments


https://www.duolingo.com/Luke_5.1991

Thank you so much for you weekly updates, jitengore! I would be lost without them.

you_rock

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/Neco_Coneco

I second this. :)

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/John00625

I feel the same way :)!

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/CosmoKaiza

It is so frustrating to see all these courses ready to hatch ! Also why is Duolingo not adding any languages ? I'm sure by now, they have found great contributors for courses like Finnish or any baltic language

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/DrSwordopolis

Whatever the reason is, it's definitely not a lack of incubator applications... (For just about any course combination)

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/jarcher77

I'm quite anxiously waiting for new languages in the incubator.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/ConorHoughton

At this point, it has gone on a long time, it must be a change in policy. Since, it seems almost all business for language certification is expected to come from English, and the English certification is the one they have been working on, perhaps they have switched their attention to *->EN courses and are going to try to pick off all the big languages that don't already have ->EN courses; these may not be courses with incubator applications.

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/Vedun

Go, Indonesian, go!

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/wyqtor
  • 1602

Pergi, pergi!

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/XD29
  • 1390

Guarani! I'm out here waiting for you!

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/soedori

Year 9999 - Earlier, there was one course team that set the beta date as the year 9999. Now there are two such courses. Can I request the teams to provide a more realistic dates rather than these arbitrary ones?

But you see Jiten, this is the most realistic date we can come up with.... sigh... guess I will

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/oskalingo

Yeah, I interpret 9999 as “we don't want to set a date yet but we do want to override duolingo's silly automatic date estimate”.

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/ddbeachgirl

Oskalingo, you are spot on as usual. Shall we call you "the incubator team whisperer!" :)

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/nueby

That was easy, but can you puzzle out the meaning of the July/August 2016 dates?

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/TheBramnotABram

9999, is that before or after the White Walker invasion? If before, then will it be before or after the invention of Warp Drive? If after (the WW invasion), then will it be before or after the aliens who built our pyramids reveal themselves to have observed us as mice for all this time?

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/soedori

I believe it is after the Antarctic ice shelf completely melts. Scary stuff.

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/oskalingo

Small copy-edit, jitengore. Your ‘TL;DR’ has been appended to the Czech course's wonderfully concise update (making it 30% longer).

You need another line break :)

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/btomsovic

LOL! I thought that was him sarcastically saying that the Czech update was too long >.<

June 1, 2016

https://www.duolingo.com/jitengore

Thanks Oskalingo! I have made that slip several times :)

June 5, 2016

https://www.duolingo.com/oskalingo

It was quite pedantic of me to mention it. I only did so because I know you welcome having these small slips pointed out. Thank you again for the work you do on these reports :)

June 6, 2016

https://www.duolingo.com/OrangeFruit

Ooh! I wanna guess! The two updates are Esperanto for English and Korean for English, and the graduation is German for Arabic into phase 3.

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/jitengore

You got all right! :)

I am back after my errands to complete the WIU.

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/OrangeFruit

:D

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/lizsue

20 hours ago, Lextum8 added this update to Esperanto for Spanish speakers:

Sin noticias

Seguimos repasando todo, encontramos muchísimas traducciones nuevas posibles y las añadimos, además de traducciones para el país hispanohablante más grande, México, gracias a nuestra nueva colaboradora mayitamtz.

Esperamos recibir esta semana la aprobación de las oraciones por parte de la Akademio de Esperanto, o en su defecto la recomendación de cambiar algunas oraciones, lo que seguramente ocurrirá y tomará un poco más de tiempo, pero seguimos con la misma fecha en la mira.

Con suerte podremos pedir a Duolingo que comience la grabación.

:)

It might be interesting to have a list of the courses at 100% each with a brief note about what they're doing (maybe summarized from the last course update). For example:

  • Guarani for Spanish: [sometimes Letizan mentions this on her activity stream instead of the incubator, but I don't know if we can count that here]
  • Greek for English: waiting for audio recording to start
  • Esperanto for Spanish speakers: waiting for the Academy of Esperanto to look over the course sentences before recording them
  • Hungarian for English: in the middle of recording the audio

:)

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/DrSwordopolis

Spanish for Chinese: Around 100% since January without updates.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/TheBramnotABram

True, recently one of the mods mentioned on a closed forum that they were ready to launch and were waiting on Duolingo staff to flip the switch :)

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/Tekinyorianer

When was that?

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/TheBramnotABram

Mentioned it 2 days ago, says he's been waiting for two weeks (which coincides with two weeks of inactivity). The tree does indeed have the status of "verified" last time I checked.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/Tekinyorianer

Then it will be soon. I remember Vietnamese had a similar situation.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/DrSwordopolis

I'll repost her latest comment:

Letizan: Está en proceso, una etapa ha finalizado, pero falta otra para poder lanzarlo en Beta. Gracias por tu interés.

So... Something like Greek and Hebrew.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/airelibre

The Esperanto for English course has text-to-speech rather than voice recording, doesn't it? Why would Esperanto for Spanish be any different? (Going by what Lextum8 said: "With a bit of luck we'll be able to ask Duolingo to start the recording.")

Edit: Ah wait, maybe I got confused. I remember being surprised by something to do with the Esperanto audio, but now I think about it I probably thought that it would be hard to get hold of even voice actors for Esperanto, which actually turned out to be very easy for them.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/Luko.

In fact it is a real voice, also there has been an AMA with the person who read the sentences in the Esperanto forum

May 31, 2016

https://www.duolingo.com/DrSwordopolis

Hard to imagine someone inventing an Esperanto TTS...

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/xavi_fr

Grammar of other languages (Not in the incubator)

Basque(1)- Basque(2)- Bulgarian- Chinese(1)- Chinese(2)- Croatian- Finnish- Georgian- Greenlandic- Japanese- Latin- Lithuanian- Macedonian- Maltese- Nahuatl- Serbian(1)- Serbian(2)- Others

http://pasted.co/2cf4741e - click to see the code Only the ones with Table of contents are added, please send me more courses if you find them :D

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/Joschaliu

Thanks for the update as always :) I noticed that you gave Hebrew a -1% though, it might say 99% on the course page, but didn't Team Hebrew write in the last update that their course is 100% done, despite what the course page says and that their tree is already locked?

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/jimnicholson

I assume that some of the occasional 1% drops we see, are when Duolingo adds some more web site text (that needs to be translated) and the small change in the calculation then causes the result to be rounded down. Not sure how this works with courses that share a common source language, since they must share the same web site text for that language. Anyway, translation of the web site text makes up part of the completion calculation. Perhaps there are other components of the calculation, in addition to the tree completion, but I am not aware of them.

Edit: When I say web site text, I also mean UI text for the apps.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/airelibre

Not sure I've understood you entirely, but I don't think this accounts for it.

As you say, we aren't adding or removing any words or sentences, only editing existing ones.

But we don't have to translate any UI because we're a course for English language-learners, not Israelis learning English. And if this were the case, you would expect both Greek and Hungarian to drop down to 99% too.

By the way, we dropped down to 99% one other time in the past, and I didn't have any idea why it did that that time either.

It's pretty annoying, because it suggests we're moving backwards when all we're doing is waiting for the audio recordings to be completed (a large number have already been done, so it's only a matter of time now).

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/jimnicholson

Hi airelibre

And if this were the case, you would expect both Greek and Hungarian to drop down to 99% too.

I meant... if the change is small then it might only show for one course, if it rounds down (if less than 99.5%). The others may still round up (if say Hungarian is greater or equal to 99.5%). Isn't there a userscript that shows the exact values? It might be worth a look.

If this is the problem, then it possibly goes away when someone supplies the translations. I have no idea how this works for English since you would think the English text is already there, but it could be that the programmers have created text identifiers with no English language text yet. It depends how this is designed.

But we don't have to translate any UI because we're a course for English language-learners, not Israelis learning English.

Yes, somebody has done this already for you, but if you were creating an English course for Hebrew speakers then someone would have to supply the app and web site text translations. I would assume contributors (working on the first course from Hebrew) would supply them... but that is speculation. But who else would?


UPDATE:

Regarding incubator teams translating the UI strings... I have since found out that this was only in the early days of the Incubator. Duolingo took the task of translating the UI text strings in-house, but it seems they may still be part of the progress calculation. I think this also explains why they have turned down the offer to create some of the reverse trees - this would be a real business expense (to hire translators). For example: English for Swedish speakers.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/Itwas

¡Vamos Swahili! Yo sé que pueden, espero con ansias su curso. Go Swahili! I know you can, I wait anxiously for your course.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/JohnReid8

And Klingon has stalled again.

If anybody wants to bet on when the Klingon course comes out, I suggest putting money on the 2nd 1/2 of 2018, no way in hell is it going to be ready by August.

May 31, 2016
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.