"Koń lubi mleko."
Translation:A horse likes milk.
36 CommentsThis discussion is locked.
You can enable a Polish keyboard in the settings of your device, it has all you need for English in the same places, plus the Polish characters.
However, Duolingo accepts answers without special characters, it just gives you a 'you have a typo' message. So either you made another mistake (even just a typo) somewhere, or there was some bug.
On one hand, it's easy to say that "ni" and "ń" is the same sound. But they are a bit different.
As in 'ni' you have 'i', it is pronounced in a way. It's a bit like "ńi".
"ni" is written before vowels, "ń" before consonants and at the end of the word - at least the word in Nominative.
As actually "koń" is Nominative singular, but "koni" is Genitive plural. Too early to discuss Genitive, I guess ;)