1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Это зарядники."

"Это зарядники."

Перевод:Ce sont des chargeurs.

May 30, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/savagemaks

Ce sont les chargeurs


https://www.duolingo.com/profile/xJJl15

Я, конечно, не большой знаток французского, но читал, что после C'est, ce sont, il y a ставится неопределенный артикль.


https://www.duolingo.com/profile/aMozart23

Никакой логики. Забили на курс. То des не принимают, то, наоборот.


https://www.duolingo.com/profile/Evgeny503331

Да почему des-то? Речь идет о конкретных вот этих (ибо ce) зарядниках


https://www.duolingo.com/profile/BorisMich1

Зарядники? Не слишком ли разговорное слово?


https://www.duolingo.com/profile/Najmiddin

Видимо нет, но так говорят тоже.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.