Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Do not try to find me!"

Překlad:Nesnaž se mě najít!

0
před 2 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/Mr.Tom82

Nezkoušej mě hledat - proč je to špatně?

2
Odpovědět1před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 275

protoze hledat a najit neni totez. Jedno je proces, pri kterem doufame, ze dojde k tomu druhemu.

Hledat je "TO LOOK FOR"

Do not try to look for me.

3
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/mira75362

ale řekl bych, že v češtině se pro tento význam používá to hledat - pak je otázka, kdy používat doslovné překlady a kdy významové

2
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/PetrSlonek

Napsal jsem špatnou odpověď a napsalo mi to, že správná je "Nezkoušej se mě najít". Hodně nesmyslná věta :-). Slovo "Nesnaž...", které je v diskusi, zní mnohem líp. Nejde to opravit?

1
Odpovědětpřed 11 měsíci

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Čech by použil: "Nesnaž se mě hledat!"

1
Odpovědětpřed 8 měsíci

https://www.duolingo.com/JiMeitner

Proč nemůžu použít Nezkoušej mě nalézt!?

0
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

"Nalézt" jsme neměli v možnostech. Už tam je.

0
Odpovědětpřed 2 roky