Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I do not have his shirt."

Traduzione:Io non ho la sua maglia.

4 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/patrizio845492

Perché shirt la da come maglia e poi come camicia

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Marcello131877

già, ho messo camicia, credevo di aver sbagliato,ma lo ha dato giusto. Come mai?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/amariadolci

Puoi spiegarmi quando si usa do?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/simone107

Non lo so

3 anni fa

https://www.duolingo.com/cicla71

un dubbio....... ma non si traduce "I haven't his shirt"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Come ho detto nel tuo altro commento, questo suona leggermente strano.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cicla71

non voglio insistere ma ho chiesto ad una ragazza madrelingua e mi ha detto che dire " I haven't got his shirt" e " I do not have his shirt" è la stessa cosa, non c'è niente di così strano

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Sì. C'è una differenza tra ciò che hai detto nel tuo primo commento e ciò che hai detto qui. "I haven't his shirt" è strano ma "I haven't got his shirt" non è strano. Io sono anche una madrelingua. :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cicla71

quindi concludendo mettendo "got" è la stessa cosa. Grazie :-)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cicla71

sei stata gentilissima

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonelloM351714

g

3 anni fa

https://www.duolingo.com/simone107

E dificile capito

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giuse248217

Anche qui ho messo I anziché Io,errore di battitura, se la cosa può servire in futuro

8 mesi fa