"El cosí és prim."

Traducción:El primo es delgado.

May 30, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Breper2

Por qué no: El primo "está" delgado?

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Por la misma razón que en español. Con verbos de estado ser transmite la idea de una condición permanente, y estar de una condición coyuntural.

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/ilariabarna

Per qué no "esbelto"? No són sinónims?

May 7, 2019

https://www.duolingo.com/Oceanotti

No. Para ser esbelto hay que ser alto y bien proporcionado, además de delgado.

May 7, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.