"To nie moja wina."

Translation:It is not my fault.

May 30, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/JaredCrivello

So how would i say "it's not my wine"?

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/Viersch

to nie moje wino

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/one_half_3544

'that's not my fault'?

January 16, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

Sure, added.

January 17, 2017

https://www.duolingo.com/Darth_Elven

Blame is not accepted. Strange.

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

No, I do not think that "It is not my blame" makes sense here. Consulted with a US native.

May 28, 2017

https://www.duolingo.com/yf7rU0pd

Difference between 'wina' and 'błąd'?

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/Okcydent

In short:
„wina” - guilt, fault
„winny” - (adjective from „wina”) - guilty

„błąd” - error, mistake

September 7, 2017
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.