"Oí sobre el ataque."

Übersetzung:Ich hörte von dem Angriff.

May 31, 2016

13 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Marie892215

Es ist falsch! Man hört 'von' der Attacke, man kann nicht über etwas hören. Falsche Präposition!


https://www.duolingo.com/profile/Gisela372003g

Stimmt, es muss heißen: ich hörte von dem Angriff.


https://www.duolingo.com/profile/PatrickMun13

"Ich hörte von dem Angriff " wird inzwischen akzeptiert. Ansonsten müsste es "etwas über den Angriff " heissen.


https://www.duolingo.com/profile/Josh1726

Wird bei mir immer noch als falsch bewertet


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Da war wahrscheinlich etwas anderes falsch - ich konnte gerade: "Ich hörte von der Attacke" übersetzen.


https://www.duolingo.com/profile/ikkemikke

Die vorgegebene deutsche Übersetzung "Ich hörte über den Angriff" ist falsch. Entweder "Ich hörte von dem Angriff" oder "Ich hörte etwas über den Angriff".


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ja, das stimmt. Auch wenn jetzt: "hören von.." akzeptiert wird, bleibt die vorgegebene Musterübersetzung dringend verbesserungsbedürftig, denn es ist wesentlich üblicher in Deutsch "von (etwas) hören" zu sagen als "über (etwas) hören". Das macht auf mich dann mehr den Eindruck von "etwas überhören".

Auch reverso übersetzt:

  • "Oí sobre el ataque" - mit - "Ich hörte von dem Angriff".

Ich werde versuchen, es als Fehler zu melden!

Edit: Inzwischen ist die deutsche Musterlösung "Ich hörte von dem Angriff" geworden. Danke für die Korrektur! 30.01.2021


https://www.duolingo.com/profile/espero_mejorar

Nein, "ich hörte über den Angriff" ist schon der richtige Ausdruck (wird leider nicht akzeptiert), denn wenn ich "etwas" einfüge, dann fehlt im spanischen Gegenstück das "algo".


https://www.duolingo.com/profile/Sweri2

Ich stell mich hier jetzt einfach mal gegen diese Mehrheitsmeinung:

Genauso wie ich sagen kann: "Ich habe viel gutes von dir gehört." und "Ich habe viel gutes über dich gehört."

Kann ich auch sagen: "Ich hörte über den Angriff. "


https://www.duolingo.com/profile/Annette666521

Wie würde man "Ich hörte den Angriff" übersetzen?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Das wäre dann "Oí el ataque" ohne Präposition.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.