O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Nós estamos lendo o livro."

Tradução:Nous lisons le livre.

2 anos atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/Felipemlp

Por que não usamos o verbo ser/estar?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

O exercício que eu vejo acima é:

  • Nós estamos lendo o livro. = Nous lisons le livre.

Então, foi usado o verbo estar em português, mas não foi usado o verbo être em francês. O presente contínuo do português (estar + gerúndio) normalmente é traduzido usando o presente simples francês. Assim "Nous lisons" tem duas traduções conforme o contexto - "Nós lemos" ou "Nós estamos lendo". Outra maneira é usar a expressão être en train de: "Nós estamos lendo" = "Nous sommes en train de lire". Nesse caso, o verbo être é usado, porém ainda de maneira diferente em relação ao português.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Felipemlp

Oi Ru, merci beaucoup!!

2 anos atrás