"El pueblo donde vamos de vacaciones es pequeño."

Traducción:El poble on anem de vacances és petit.

May 31, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/RodrigoFer456931

Cuál es la diferencia entre "anem" y "vam"?

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/dharmatv

"anem" es presente, "vam anar" es pasado remoto

May 9, 2017

https://www.duolingo.com/villagar

¿Qué diferencia hay entre villa y pueblo? No entiendo por qué no me es valida la traducción. "la pobla on anem de vacances es petit"

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/Oceanotti

El término pueblo debe traducirse por poble.

Pobla es un término existente, pero se refiere a un núcleo fundado con ciertos privilegios para atraer pobladores. Lo más parecido que se me ocurre en español es, como tu dices, una villa, que es una población con ciertos privilegios, como un mercado, etc., aunque en catalán este tipo de población con privilegios se llama vila.

De todas formas, como todos estos términos son medievales y quedan como residuo tradicional, los admitimos en la traducción.

May 13, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.