1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "J'aime les livres rouges."

"J'aime les livres rouges."

Traduction :Ich mag die roten Bücher.

May 31, 2016

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/AliceBruey

Dans les deux cas "rote Bücher" est à l'accusatif. - Ich mag DIE roten Bücher : la marque de l'accusatif pluriel "-e" est portée par l'article DIE donc l'adjectif prend sa terminaison classique d'adjectif au pluriel "-en" - Ich mag rote Bücher : Il n'y a pas d'article, la terminaison de l'accusatif pluriel "-e"doit donc etre portée par l'adjectif


https://www.duolingo.com/profile/Shadow133682

Bravo j'ai très bien compris maintenant


https://www.duolingo.com/profile/Cathy-d-n1969

Merci, c'est très bien expliqué !


https://www.duolingo.com/profile/Krys_bleue

Bonjour : pourquoi rote Bücher et roten Bücher sont tous deux bons ?


https://www.duolingo.com/profile/JulienVass4

Je ne vois pas dans quel cas utiliser rote ou roten... dans ces deux phrases Bücher est cod, non?


https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

Oui, c'est le complément d'objet direct et donc à l'accusatif.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.