1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "One finds the baby."

"One finds the baby."

Fordítás:Valaki megtalálja a csecsemőt.

January 26, 2014

44 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Szakiani

Hát, ebből egy szót se értettem a "baby"-n kívül.


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Az angol mondatban mindenképpen kell lennie alanynak. Ha nem tudja, vagy nem akarja az alanyt pontosan megjelölni, helyettesíti. Itt például az one általános alannyal. Ilyenkor értelemszerűen kell helyettesíteni valamely magyar megfelelővel. Itt ez a valaki (amely színtén egy általános alany szerepét tölti be) .


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

A one az egyfajta általános helyettesítő szóként is funkcionálhat. Pl. ha a boltban kérsz egy süteményt, akkor az eladó visszakérdez :Which one? vagyis 'melyiket', de itt a jelenlegi példa: 'one finds the baby' vagyis itt a jelentése valaki lesz. Nagyon hasznos ez az általánosan használható 'one' szó. Az hogy éppen mit helyettesít a 'one' szó az a mondat környezetből derül ki.


https://www.duolingo.com/profile/LizKiss2

''which one '' melyik egyiket a sokbol. Ez nem magyarázat a kérdéses mondatra.


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

Ügyes vagy, tényleg itt nem jelent ilyet. Még szerencse, hogy nem is írtam olyat, hogy ez lenne a kizárólagos jelentése/fordítása/értelmezése. Hanem azt, hogy ez egy amolyan általános (tárgy/személy) helyettesítő kifejezés és itt "a jelentése valaki lesz". :-)


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

többek közt, igen


https://www.duolingo.com/profile/Frisztian

Ebben a kontexusban a One szó hasonlít arra, ha a szám jelentését magyarra fordítjuk (one=egy), és behelyettesítjük: Egy megtalálja a csecsemőt.

Egy ember, egyes szám 3. személy, leggyakrabban arra használjuk, hogy magunkról beszéljünk E/3-ban.

One likes to hunt. One is hungry. (Egy ember szeret vadászni.Valaki Éhes.) (eltérő fordítás szándékos) Hasonló mint: I like to hunt. I'm hungry. (Én szeretek vadászni. Én éhes vagyok.)

Az első olyan mintha Hulk mondaná, "Hulk hungry", Ő is E/3-ban beszél magáról, külső szemlélőként (megjegyezni segíthet a zöld óriás kettős személyisége). A második esetben belső szemlélők vagyunk, Én, Én, Én.

Másik használata amikor azt akarjuk kifejezni, hogy emberként csinálunk valamit, One has needs. (need=kell, szükséges / szükséglet /stb. ; needs=kell, szükséges /szükségletek /stb.) Egy EMBERNEK vannak szükségletei.


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

nem. One jelenthet valakit, és sohasem arra vonatkozik, aki mondja. Nincs itt semmiféle Hulk.


https://www.duolingo.com/profile/harytomi

És mikor jelenthet valakit? Mert ugye nem mindenki profi!


https://www.duolingo.com/profile/laq1958

"Szerető után ha járnál, hét legyen, ki lány után jár. Egy, ki szivet ad szaváért, egy, ki megfizet magáért, egy, ki a merengőt adja, egy, ki a szoknyát kutatja, egy, ki tudja, hol a kapocs, egy, ki kendőcskére tapos, - dongják körül, mint húst a légy! A hetedik te magad légy."

:)


https://www.duolingo.com/profile/Frisztian

Someone finds the baby. One does not simply find the baby.


https://www.duolingo.com/profile/Khargol

One does not simply...


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Did you see somewhere any negative words.


https://www.duolingo.com/profile/EgyTibor

A megtalalja a babát miert nem jó? Miert tobbesszam? Megtalaljak??


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

A mondatodból hiányzik az általános személyt jelentő "valaki" - one. A többesszámot nem értem honnan veszed, nem volt ilyen a példában.


https://www.duolingo.com/profile/AliceBlack86

A Duo szerint helyesnek vélt válaszok között van egy ilyen: "Megtalálják a babát." Szerintem erre gondolt EgyTibor, amit egyébként én sem értek, hogyan lehet helyes, amíg a "Megtalálja a babát" válasz pedig helytelen.


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

Értem. Nos ha tényleg van ilyen a helyes válaszok között akkor az tényleg problémás. A 'one'-nak van többesszámú változata is, de olyankor 'ones' lesz (pl. great old ones). Az mellett viszont kiállok, hogy kell ide ebben a mondatban a "valaki", hiszen a 'one' szerepe itt pont az, hogy nem ismert se a személy se a neme. A 'Megtalálja a babát' mondat viszont azt sejteti, hogy konkrét személyről beszélünk. Persze más mondatban a "one' már lehetne konkrétabb (pl.: this one), de nem itt..


https://www.duolingo.com/profile/CyberNessy91

Hogy veszhetett el egy kisbaba?


https://www.duolingo.com/profile/GzaSzab

Én most tanulom az angolt, ezért nagyon durvának tartom, hogy az új leckékben rögtön egy szivecskémbe kerül, ha nem anyanyelvi szinten gondolkodom a mondatok kibogozásánál. Valaki igazán elmagyarázhatná nekem, hogy a csába találjam ki azt, amit nem is tudok, hisz még csak most fogom megtanulni!!!Ez tipikusan a kocsi húzza a lovat esete:@


https://www.duolingo.com/profile/Frisztian

Az immerzió része, hogy olyan feladatokat is kapsz, amikre még nem feltétlenül vagy felkészülve, ezzel "feszegetve" a komfort zónád (ami persze kényelmetlen érzés), így bővítve a nyelvi ismereteidet, elég próbálkozás és visszajelzés után úgymond visszafelé megtanulom (reverse engineer) megalkotni a szabályokat.

Ha jól látom, 97 napos sorozaton vagy, gratulálok hozzá! Ez sokkal nagyobb eredmény mint nem elveszíteni egy szívecskét.

Amennyiben a fenti hozzászólásommal nem értesz egyet, sok nyelvi logikát oktató kiegészítő anyag is található az interneten, amikkel kiegészíthető a Duolingo által kínált keret, ezt maguk a készítők is elismerik, kinek a pap, kinek a másik.

Sikeres nyelvtanulást!


https://www.duolingo.com/profile/IlonaBencz1

miért megtalálják ? megtalálja eggyes számban ?


https://www.duolingo.com/profile/fvrena78

Miből derül ki a többes szám?


https://www.duolingo.com/profile/espontapon1

Miért nem "someone"? valaki...


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

Az is lehetne, de itt most ezzel a mondattal a 'one' szó egyéb általános jelentését és használatát akarják bemutatni.


https://www.duolingo.com/profile/Barnus14

Valaki megtalálja a csecsemôt. Akkor meg hol volt a csecsemô. A kukában, az utcán vagy hol?


https://www.duolingo.com/profile/ULJh2

Mivel finds, nem lehet többes szám! Mivel the baby, ezért "a" babát. A valaki helyett lehet ember is! Nekem ezt javasolta: Egy ember a babát megtalálja. Kissé nem van magyar! Talán: egy ember megtalálja a babát?


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Nem lehet, hogy "One" itt csak a "someone" (=valaki) Amerikában leegyszerűsödött, vagy - mondjuk ki - pongyola formája?


https://www.duolingo.com/profile/AkosSz.

Nem. Eleve tárgyakra is használják így itt már nem illik a Someone a képbe. Valójában jó eséllyel pont fordítva történt. A one főneves használatából született a someone.

Itt van egy részletes leírás, amúgy a használatáról: http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/one.htm


https://www.duolingo.com/profile/NorbertMes

Jo kis tescos angol xddd


https://www.duolingo.com/profile/F.N.Ronin

Ez totál hülyeség


https://www.duolingo.com/profile/F.N.Ronin

A one az egy.....someone somebody....az a valaki nem az egy


https://www.duolingo.com/profile/peter.birk

A kisbaba miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

Miért ne volna?


https://www.duolingo.com/profile/peter.birk

Nem is tudom, talán mert nekem nem fogadta el.:(


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

Jelenteni kell, nem beírni ide


https://www.duolingo.com/profile/fafeju

"valaki" nélkül miért nem jó a fordítás?


https://www.duolingo.com/profile/birobandi

"Egy megtalálja a gyereket"= Ez értelmetlen mondat.


https://www.duolingo.com/profile/GrgSzabolcs

megtalálja a babyt ezt nem fogadta el


https://www.duolingo.com/profile/harytomi

Mert a babát találja meg és nem a babyt!


https://www.duolingo.com/profile/Sztankay54

Nemakartam elhinni,hogy ilyet képesek leírni.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.