"Durant la nuit, je me repose."

Traducción:Durante la noche, descanso.

January 26, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaP618114

Durante la noche, descanso. Descanso durante la noche. Las dos son correctas semántica y gramaticalmente. No veo el error.

April 29, 2014

[usuario desactivado]

    El orden, no es error, claro está, pero para traducir en este programa hay que ser muy literales, ese es el "problema".

    September 6, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/argilaga

    por la noche descanso - por la noche = durante la noche (Spanish of Spain)

    January 26, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/Gelinines

    Durante la noche, reposo.Por qué me da incorrecto?

    July 15, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/estebanrayosch

    ¿que función cumple 'me' en la oración? ¿es un uso, sin regla gramatical? ¿en que otros ejemplos más se usa?

    October 21, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/Karenkarenchu

    Es un verbo reflexivo. Son verbos que siempre usan me, te, se... podes buscar una lista en internet

    November 10, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/JhSocha

    Es válido «je repose»???

    June 5, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/joseluis.m608950

    No. Porque es un verbo pronominal !! Se reposer...

    July 29, 2014

    https://www.duolingo.com/profile/Karenkarenchu

    Podes verlos como verbos prenominales o reflexivos. Por las dudas...

    November 10, 2017

    [usuario desactivado]

      Me aparece en una página como verbo transitivo también, sinónimo de "délasser". ¿Cuál es la diferencia entre éste y "se reposer"?

      September 6, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/baguette30

      Durant es lo mismo que Pendant ?

      November 16, 2014

      https://www.duolingo.com/profile/188306

      Ambas respuestas son correctas. Cuando la oración es corta, no es necesario cambiar el orden lógico de la oración en español.

      October 23, 2016

      https://www.duolingo.com/profile/alecastejon2003

      January 23, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/Delforibarra

      d'accord avec Margarita

      March 15, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/AmparoMore14

      en español descansar tambien se puede decir "reposar"

      April 7, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/AmparoMore14

      en español descansar es equivalente a "reposar"

      April 7, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/Abril550752

      Una duda, soy bastante nueva en esto del francés. ¿Repose se usa para referirse a Descansar o a Reposar en general?

      June 18, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/evelyn52_0

      puse "durante la noche, yo me descanso" acaso no esta bien o que raios :v?

      July 19, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/Paluverde

      From Larousse Compact español-français reposar: verbo intransitivo 1. [generalmente] reposer 2. [descansar] se reposer

      December 3, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/Paluverde

      Mi respuesta es: Descanso durante la noche. sujeto (eliptico), verbo, predicados (verbales o nominales) el orden sintactico en español sería: Yo descanso durante la noche. Ergo la respuesta es correcta. O en caso contrario en mis sesenta y ocho años no aprendí a hablar español.

      December 3, 2017

      https://www.duolingo.com/profile/FranciscaM878392

      Yo pongo toda la frase pero no me capto la última y me da lata

      January 19, 2019
      Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.