"Musimy troszczyć się o zwierzęta."

Translation:We have to take care of the animals.

June 1, 2016

This discussion is locked.


Why not "o zwierzętach"?


If it was "a book about animals", it would be "o zwierzętach". The animals would be 'the topic' of it, then. But here I think 'about' could be treated as 'for'. Therefore here, it would be the meaning number 5.


are there different ways to express "to care for" and "to care about"


I think that would be more dependant on the whole context. "care for" may be "troszczyć się", "opiekować się"; and "care about" may be "zależeć (na kimś/czymś)" "obchodzić" (to care as an opposite of "not care", as in "Nie obchodzi mnie to" = "I don't care")...


How does 'dbać' relate to all of those?


"Dbać [o]" refers to caring for/looking after someone or something in the sense of providing for the needs, welfare, maintenance or protection of a person or thing. It would be used when we are talking about caring for children, one's health, etc. It shows that you are attentive or conscientious about sth. "Opiekować się" is also used for this sense of caring for someone, like supervision or medical care (note that the verb includes the word "opiek").

Dbać o siebie: to maintain oneself [in terms of health, well being]; to look after oneself


I can't open that link on here from the mobile app.


How necessary is 'się'? Most situations I've seen in this section, it could mean the same without it (at least from how Duo has taught me to read and understand Polish)


Niektóre czasowniki występują tylko ze słówkiem „się” (są to tzw. czasowniki zwrotne). Nie jest to jednak zaimek zwrotny, tylko homonimiczna (równokształtna) z nim cząstka czasownika. Przykłady czasowników zwrotnych:

bać się, troszczyć się, kłócić się

Some verbs occur only with the word "się" (these are so-called reflexive verbs). But this is not a reflexive pronoun, only homonymous (equiform) with it verb particle. Examples of reflexive verbs:

bać się, troszczyć się, kłócić się



as mihxal wrote, "się" is must have in this case.


"We should care about animals" not accepted?


Not strong enough for "musimy".


Czy istnieje semantyczna różnica między "troszczyć się" i "przejmować się?"


"Troszczyć się " is about caring for a person, "przejmować się" is rather worrying about something.


We should has same meaning as we have to in this context


The 2 English options accepted are quite different. To care for means go and feed and water them etc. To care about means to think they are important. how can these ideas be expressed in Polish?


To care for or take care of is "opiekować się", "dbać." "To care about sb" would be "troszczyć się o kogoś". I am not sure what is accepted.


"we need to care for animals" ?


Yeah, that works.


For musimy is it possible the English translation could be to the verb 'must'. As in We must instead of 'we have to'? I find it much easier to remember We must/my musimy as both words sound similar and have to/must is essentially the same kind of command in English.


Yes, "musieć" can mean either "to have to" or "must."


"We have to take care about animals" nie działa. Gdzie jest błąd?


Może być albo "We have to take care OF the animals"- dbać, opiekować się, albo "We have to care ABOUT the animals" - troszczyć się.


Wielkie dzięki :)


"we must to care about animals " ... dlaczego to jest zła odpowiedź ??????


Mogłoby być "We must care about animals". albo "We must care for the animals". Po "must" nie stawia się "to".


I've been thinking about all this for a while... And I must say that "care about" is the worst of all suggested translations; it shouldn't even be accepted. To care about someone or something isn't an action, it's just a state of mind. "We care about animals" means that we're really interested in them, that they're important to us. That's nothing we could be obliged to...

I also checked English and Polish Wiktionary, and neither of them shows "care about" as a translation.


Agreed. "care about" is out, "take care of the" is now in the best translation.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.