1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Tôi biết ngày sinh của bạn."

"Tôi biết ngày sinh của bạn."

Translation:I know your date of birth.

June 1, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Moon_XO

Are you sure???


https://www.duolingo.com/profile/ja52ng74

I've always known "birthday" as "sinh nhật". Is "ngày sinh" a synonym? Or does the former translate directly as "birthday" and the later "birth date"?


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

No, I set my Facebook birthday a day earlier to weed out my fake friends.


https://www.duolingo.com/profile/IWannaLearn3

cảm ơn cho thông tin, bây giờ tôi biết.


https://www.duolingo.com/profile/Mmoaa

Dang! i shouldn't log in Duolingo with my google account.


https://www.duolingo.com/profile/Steve804244

Why is "I know your date of birth" marked incorrect? Birthday and date of birth mean exactly the same thing in English. Also, in other questions in this lesson Duo translates ngày sinh as date of birth.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.