Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Mi amigo se fue de mi casa."

Перевод:Мой друг ушёл из моего дома.

2 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/nkl4696
nkl4696
  • 23
  • 19
  • 11
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Почему здесь местоимение "se"? " Ушёл "- ведь не возвратный глагол.

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 10

Ir - идти, irse - уходить. Так уж сложилось.

2 года назад

https://www.duolingo.com/nkl4696
nkl4696
  • 23
  • 19
  • 11
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Спасибо. Вероятно "уходить" в смысле "удаляться".

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

В смысле быть в каком-то месте, а потом взять да уйти из него. Уйти с работы в конце рабочего дня, уйти по делам и проч.

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexey.correo

Fue это же прошедшее от ser. Как в таком случае возможен перевод "ушёл"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 10

Fue - это ещё и прошедшее от ir.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ramzina.nada

"Irse - уходить". Значит, нужно перевести "Мой друг уходил из моего дома". А "ушёл" должно быть "se ha ido"? Разъясните, пожалуйста!

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Нет. Здесь время pretérito perfecto simple. Оно обозначает действие, про которое точно известно, что оно завершилось, т.е. «ушёл», а не «уходил».

2 года назад

https://www.duolingo.com/Nikolay226551

мой друг покинул мой дом

8 месяцев назад