"As camas individuais estão aqui."

Tradução:Die einzelnen Betten sind hier.

June 1, 2016

9 Comentários


https://www.duolingo.com/TiagoWeege

Einzelbett schon mal gehört?

June 1, 2016

https://www.duolingo.com/esperamosamor
  • 25
  • 25
  • 24
  • 1221

Ja, Einzelbett und Doppelbett sind gängige Begriffe

"Die einzelnen Betten sind hier" klingt etwas schräg,

viel besser wäre: "Die Einzelbetten sind hier" als Übersetzung

Würdest Du es bitte melden?

June 1, 2016

https://www.duolingo.com/Angelade12
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 17

Ah gente, traduz isso aí, assim eu tb aprendo.

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/esperamosamor
  • 25
  • 25
  • 24
  • 1221

Tiago perguntou: Einzelbett já ouviu?

Eu respondi: Sim, Einzelbett (cama de solteiro) e Doppelbett (cama de casal) são termos comuns

"Die einzelnen Betten sind hier" soa um pouco estranho, muito melhor seria: "Die Einzelbetten sind hier" como uma tradução

Poderia, por favor, reporte?

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/Angelade12
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 17

Viellen dank!!!!!

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/esperamosamor
  • 25
  • 25
  • 24
  • 1221

Não tem problema, gern geschehen!

November 24, 2016

https://www.duolingo.com/MuriloSaut
  • 20
  • 17
  • 13
  • 10
  • 4
  • 3
  • 2

"Individuellen" não pode?

July 7, 2016

https://www.duolingo.com/esperamosamor
  • 25
  • 25
  • 24
  • 1221

Isso não é possível neste caso

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/Gesus23
  • 18
  • 11
  • 9
  • 3

Acho que ali eles queriam dizer "cama de solteiro" em vez de "cama individual"

December 25, 2017
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.