"Youaregoingtoconsidermeyourfriend."

Переклад:Ви збираєтесь вважати мене своїм другом.

2 роки тому

8 коментарів


https://www.duolingo.com/RuslanHlabay

Чому є неправильним початок речення "Ти будеш..." ?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

У вас занадто ствердний варіант для даного речення. "Ти будеш" - дія, яка обов'язково здійсниться. А "ти збираєшся" означає, що людина лише знаходиться на шляху до втілення чогось/виконання дії і результат ще не певний або його потрібно якимось чином "зумовити". До вашого варіанту більш підійде "you will..."

2 роки тому

https://www.duolingo.com/D.Romario

Ви збираєтеся вважати... - не властиве словосполучення для української мови

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

Я з цим і не сперечалася, а акцентувала увагу саме на різниці між сприйняттям англійських понять "will/going to": адже в першому випадку Ви виражаєте впевненість, що подія, про яку йдеться, обов'язково відбудеться, а "going to" свідчить про зумовленість події, тобто про те, що для того, щоб вона відбулася, потрібно створити певні передумови для її втілення... От і виходить, що потрібно обирати між варіантом, не властивим для української мови, але який передає даний нюанс, і більш стилістично правильним, але таким, що не передає різниці між "will" і "going to". :( Як на мене, то у даному випадку можливість для початківців уловити даний нюанс є трохи важливішою.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/rodrumt

Та ні, "ти будеш" також підходить, бо гоінг служить також для вираження майбутнього часу і скрізь в завданнях такий ствердний характер в подібних інгових реченнях проходить, окрім цього речення і деяких інших. Також, багато що залежить від тону, з яким щось сказано. Можна сказати "Ти будеш", але так, що людина буде не впевнена, буде вона чи не буде вважати його своїм другом.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

Те, що в Дуо "проходять" обидва варіанти, пояснюється, скоріше, спільністю у 80-90% українського варіанту перекладу для речень у Future Simple і конструкції вираження майбутнього часу "to be going to" (вони дійсно можуть співпадати, але далеко не завжди) + спрощеним підходом до подачі матеріалу. Я ж пояснюю, яку різницю у використанні цих двох способів вираження майбутніх дій вбачають носії англійської. І від тону у даному випадку мало що залежить...

Ось, наприклад, завдання з цього ж блоку: "I am going to offer you my coat if it rains". Якщо сказати "I will offer you my coat if it rains", то вийде просто констатація факту, що ви обов'язково запропонуєте їй/йому своє пальто, коли піде дощ. А у варіанті з завдання ви наголошуєте саме на намірі поділитися пальтом, якщо буде виконана необхідна умова - піде дощ (вказівка на зумовленість даної події). Суть дуже схожа, але ось цей малесенький зміщений смисловий акцент все ж не дає змоги поставити між даними двома реченнями знак рівності. Бо "запропоную" і "маю намір запропонувати" це трохи різні речі. .

1 рік тому

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5

As a native English speaker, I don't think there is really any discernable difference in meaning between "I am going to..." and "I will..." (with the obvious exception of things like "I am going to the store"). Lack of recognition of this seems to be a problem affecting this entire unit, however.

Perhaps at some point in the past "will" had more prescriptive force: i.e. it could be understood as a command, depending particularly on the spoken intonation of the sentence, while "going to" lacked this. However, now either simple description of future events or commands are possible meanings of either version (although not as much for the contracted form of "will"; the command meaning would be indicated with the pronunciation, "You WILL become my friend").

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Yurii_V

Чому як неправильним вважається "Ти збираєшся..."

1 рік тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.