"La cuisse"

Traduction :Der Oberschenkel

June 1, 2016

5 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Oberschenkel = ober- + Schenkel = sur- + jambe => cuisse

https://en.m.wiktionary.org/wiki/Oberschenkel

Note : Schenkel ayant 2 autres sens (Source dico Pons), l'ajout du préfixe ober- semble lever/éviter toute éventuelle ambiguïté.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Pour moi le "Ober-" sert plutôt à le différencier du "Unterschenkel" = bas de la jambe càd la partie entre le genou et la cheville.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Évidemment. :-)

Sinon, j'ai vu ces deux mots :

Keule [ˈkɔɪ̯lə] = 1) massue, maillet 2) (boucherie) cuisse, cuissot, gigot.

https://fr.m.wiktionary.org/wiki/Keule

Schlegel [ˈʃleːɡl̩] = 1] (Gastronomie, süddeutsch, österreichisch) Hintere Keule von Schlachttieren (animaux d'abattage).

https://de.m.wiktionary.org/wiki/Schlegel


[utilisateur désactivé]

    Pourquoi la traduction est die Oberschenkel, mais la reponse acceptee, die Keule?


    https://www.duolingo.com/profile/LeblancHer

    La bonne réponse est DER oberschenkel. Comme tu as commencé par die duo te propose un synonyme qui commence par die

    Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.