Od kiedy folder jest polskim słowem?
http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/tlumaczenie-terminow-komputerowych;7867.html
Myślałam że w komputerach przetłumaczony został na teczkę, nie wiedziałam, że to zależy od systemu operacyjnego. Dziękuję za link.
Zapewne przynajmniej od momentu upowszechnienia się systemu Windows. (Zakładam że to zdanie ma kontekst informatyczny).
Ale przecież są też foldery reklamowe, chociażby.
Prawda, zapomniałam o folderach reklamowych. Dziękuję.
Dodam, że w środowisku informatycznym używane jest zawsze słowo "folder".
Where is her folder
i don't know
Is the Polish word "folder" used for actual, physical file folders, or only for the computing concept?
I'd say mostly computers, but it could potentially be a physical one as well. "teczka" seems rather more common for that.
I have never heard "folder" in the meaning of real physical folders.
I guess that's (almost?) only "folder reklamowy", but that's a marketing brochure, something like that. So I guess we should stick to computers.
I typed in "Where is her folder" (no question mark) and I got it wrong!
That should not matter. Are you sure you didn't have a typo somewhere?
I don't think so, but who knows? I'll try again and see.