"¿Tu camisa es amarilla?"
Traducción:Est-ce que ta chemise est jaune ?
January 26, 2014
29 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
"....En el caso que el pronombre sea un sustantivo sigue en el mismo lugar poniendo después el verbo, un pronombre y el resto de la frase."
- Les portes sont-elles ouvertes ?
http://es.wikibooks.org/wiki/Franc%C3%A9s/Gram%C3%A1tica/Forma_interrogativa
No, Est-ce que ya posee la inversión. Si no quiere hacer la inversión porque parece complicado o no suena bien o simplemente no le gusta, puede agregar al inicio de la oración "Est-ce que ... ta chemise est jaune ? o decirla tal y como esta pero con un tono interrogativo al final al igual que en el Español. Sin embargo es necesario conocer la inversión por que muchas personas, periodicos, medios de comunicación suelen usarla.