"Herzlich willkommen bei uns!"

Traduction :Bienvenue chez nous !

June 1, 2016

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/RenaudGel

donc "Herzlich" n'est pas pris en compte dans la traduction...

June 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Pourquoi l'expression "Cordiale bienvenue" ou "Affectueuse bienvenue" n'est pas acceptée pour "Herzlich Willkommen" ?

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/berncol

Eh oui, pourquoi? "Herzlich willkommen!" est-il traduit par "Bienvenue!", alors qu'il devrait l'être par "Cordiale bienvenue!" tout naturellement, non? Noter au passage que, en toute rigueur, en allemand c'est "Cordialement bienvenu(e)(s)?", grammaticalement parlant. Mais comme d'habitude, on doit utiliser, pour la traduction, la forme correcte (ou idiomatique) la plus proche en français...

Et ça n'explique pas pourquoi Duo n'accepte pas le "Cordiale". Et comment traduirait-il, dans l'autre sens, "Cordiale Bienvenue!", puisque simplement "Bienvenue!" c'est - pour Duo - "Herzlich willkommen!" ? À signaler à chaque fois.

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BernardCar6

Bienvenu ! Nom ou adjectif ?

March 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jonathan564514

Pourquoi "parmi nous" n'est pas accepté?

October 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pablopublico

Pourquoi "bienvenu" est mauvais? Merci und danke!

(Je ne suis pas un locuteur natif du français.)

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alf472684

"Bienvenue chez nous du fond du cœur !" et "Bienvenue de tout cœur chez nous !" refusés...

January 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GisleStrei

puis-je dire "parmi" à la place de "chez" ?

June 15, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.