"Mi padre necesita preparar la carne."

Übersetzung:Mein Vater muss das Fleisch vorbereiten.

June 1, 2016

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/donnie_98

Wäre hier nicht "tiene que" die bessere Wortwahl? (also: Mi padre tiene que preparar la carne.)

June 1, 2016

https://www.duolingo.com/_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

Ja. Ich sehe keinen Grund, um "necesita" anstatt "tiene que" zu verwenden.

June 2, 2016
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.