1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Cô ấy để cậu bé thức khuya?"

" ấy để cậu thức khuya?"

Translation:Does she let the little boy stay up late?

June 1, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Raphael_SyBo

Can để and cho be used interchangeably to mean "to let"?


https://www.duolingo.com/profile/LanguageButcher

I would say "để" mean "to let" or "to leave" him do whatever he wants. Cho is to give him permissions or even intentionally keep him up. So the intention of each word is different.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.