Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je ne pensais pas qu'il puisse être vrai."

Traduction :Io non pensavo che potesse essere vero.

il y a 2 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 200

Je ne pensais pas que CE puisse être vrai

Ou alors on passe à une tournure impersonnelle en complétant la phrase

Je ne pensais pas qu'il puisse être vrai que les anneaux de Saturne sont constitués de glace

. je signale mai 2016

tout d'un coup j'ai pensé a un italiano vero :))

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

Adriano !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 200

corrigé

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

Oui mais si vous corrigez tout on ne va plus pouvoir s'amuser !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tho789095

"qu'il puisse" est du subjonctif présent et devrait être traduit par "possa". "potesse" en italien est du subjonctif imparfait et se traduit en français par "il pût". Donc je ne comprends pas la traduction.

il y a 11 mois