"Està dient que no hi és."

Traducción:Está diciendo que no está.

June 1, 2016

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/anyulled

¿no podría ser válida "está diciendo que no es ahí"? Aparentemente no es el mismo tratamiento del ser/estar que en español.


https://www.duolingo.com/profile/OsoGegenHest

«Es ahí» («és allí» en catalán) significa «éste es el lugar».

«Está» («hi és» en catalán) significa que él/ella/Vd «está presente», o sea que no se ha ido, o ha vuelto.


https://www.duolingo.com/profile/anyulled

¿podrían indicarme la diferencia entre està y hi es? si us plau.


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

No. Eso sería Està dient que no és allí/allà, negando una ubicación (no es ese lugar, sino otro). La oración del ejercicio niega que algo (el emisor, o una tercera persona o cosa, no queda claro por la ambigüedad de la conjugación) esté en ese lugar.


https://www.duolingo.com/profile/O.Trevor

-Búscalo bien. (Busca-ho bé).
-¡Que no está, te digo! (Que no hi és, et dic!).

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.