"Je peux casser du verre."

Traduzione:Posso rompere il vetro.

June 1, 2016

4 commenti


https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

"Je peux casser DU verre" significa che sono capace di rompere del vetro (il materiale)

“je peux casser LE verre” significa che sono capace di rompere il bicchiere

June 1, 2016

https://www.duolingo.com/Mayoune2
  • 24
  • 19
  • 13
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 22

mauvaise traduction : je peux casser LE verre

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/mariano739416

In italiano "posso rompere vetro" è monco: devo mettere l'articolo "il", o "un", oppure il partitivo "del" davanti a vetro. Così parlano solo gli automi nei film

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/Silvia298027

Traduzione non corretta: "du" non significa "il"

November 28, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.