"Você vê que a médica é devagar."

Tradução:Du siehst, dass die Ärztin langsam ist.

2 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Lucianonmachado

A frase em português está incorreta ; devagar não pode ser utilizado assim, o correto é lenta: você vê que a médica é lenta

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/danielv.s
danielv.s
  • 25
  • 21
  • 20
  • 18

Essa médica é brasileira kkkk

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/freedom8888
freedom8888
  • 25
  • 22
  • 14
  • 6
  • 2
  • 1053

"......... médica é vagarosa. " , "......... médica é lenta" , ".... a médica VAI devagar".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosCorreia0

A médica TRABALHA DEVAGAR e, por isso, NÃO É UMA MÉDICA DEVAGAR mas sim uma MÉDICA LENTA ou MÉDICA VAGAROSA! A tradução deve ser Você vê que a médica é lenta/vagarosa.

2 anos atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.