"April is a month in the spring."
Translation:Kwiecień jest miesiącem wiosny.
18 CommentsThis discussion is locked.
Does the meaning change slightly in these sentences? I don't have the proper accents available sorry!
Kwiecien jest miesiacem wiosny
vs
Kwiecien to miesiac wiosny
(April is a month in spring)
vs.
(April is a month of spring)??
I feel like I'm not fully understanding the reasoning between the use of miesiacem vs miesiac... but I think it has to do with the use of "jest" or "to".
You'd use "wiosną" if the sentence was "April is spring". But it would be quite a weird sentence and it's not what we have here.
We should treat "a month in the spring" as one noun phrase. Inside this noun phrase, "spring" will always be Genitive, which luckily is easy to see by the English 'of'. That part won't change. If we were to show the declension of the whole noun phrase "miesiąc wiosny", that would be: Nominative "miesiąc wiosny", Genitive "miesiąca wiosny", Dative "miesiącowi wiosny", Accusative "miesiąc wiosny", Instrumental "miesiącem wiosny", Locative "miesiącu wiosny", Vocative "miesiącu wiosny".
Here we can choose between Nominative "Kwiecień to miesiąc wiosny" and Instrumental "Kwiecień jest miesiącem wiosny".
369
That's exactly the case where a Russian studying Polish language would barely face any difficulties. In Russian the same thing can be spoken by two similar ways: (1) Апрель - месяц весны (именительный падеж); (2) Апрель является месяцем весны (творительный падеж).
Yes, and yes. I wonder which one sounds more natural to me... "miesiąc wiosenny" is more like a category, which makes sense, because we could simplify and divide months into four categories for four seasons. "wiosenny miesiąc" is more like a description. Both make a lot of sense, you can use either, I think.
Eh, the infamous 'multi-word-hints always display on top even if they're not applicable to the given sentence' problem :| Generally the top hint should always apply to the sentence that you see, but if the top hint is built on mutliple words, it's possible that someone put it on a completely different sentence and didn't think of every other possible context :/
So, I just created hints "miesiąc wiosny" and "miesiącem wiosny" on the words "a month in the spring", should those should appear on top.
"na wiosnę" is indeed "in the spring", but for sentences like "In the spring it is getting warm again" or something like that. It wouldn't work here.