"Je ne veux pas que vous le fassiez."

Traduzione:Non voglio che voi lo facciate.

6/2/2016, 7:08:24 AM

5 commenti


https://www.duolingo.com/rambo44

Io non voglio che lo facciate. Credo sia giusta la traduzione, non capisco....

6/2/2016, 7:08:24 AM

https://www.duolingo.com/Mattia511968
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 4
  • 19

La traduzione è corretta; oggi mi ha accettato "non voglio che lo facciate": può darsi che non accetti (chissà perché!) porre una volta il soggetto ed ometterlo l'altra.

10/5/2016, 8:03:17 AM

https://www.duolingo.com/gigliolaco1

Mi da errore malgrado la giusta traduzione

1/27/2017, 1:17:17 PM

https://www.duolingo.com/Clapio
  • 12
  • 11
  • 3

Mi da errore malgrado la giusta traduzione

3/1/2017, 6:37:44 PM

https://www.duolingo.com/Laura77725138

mi segnala un errore nonostante la risposta sia corretta (inserire voi prima o dopo il verbo è ugualmente corretto)

7/23/2018, 7:47:03 AM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.