1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Au revoir"

"Au revoir"

Traducción:Adiós

January 26, 2014

103 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CFM2

Ofrecer como única respuesta correcta "Adiós", me parece un poco pobre. Entiendo que es igual de correcto, "hasta luego", "hasta la vista" o similar


https://www.duolingo.com/profile/csjosema

Hasta luego---> à tout à l'heur (suena: "atutalor") Hasta la vista o hasta pronto---> à bientôt (suena: "abianto")


https://www.duolingo.com/profile/ere691576

Au revoir literalmente hasta que nos volvamos a ver...


https://www.duolingo.com/profile/leticiasan901714

No logro pronunciar bien la palabra


https://www.duolingo.com/profile/Im.Mia

Ni yo D: Me dice que no se entiende >:C


https://www.duolingo.com/profile/octavisoler

Au revoir se parece mas a "hasta la vista" que a "adiós", francamente. Por el significado literal y por el grado de formalidad.


https://www.duolingo.com/profile/Concepcion805560

Literalmente dce: a la re-vista' o sea' hasta la vista o hasta luego, mas que "adios". Ojala de veras haya quien tome en cuenta nuestros comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GardeniaJi

Se tomarían en cuenta si los notificara donde debe, es decir en la banderita, que aparece al responder.


https://www.duolingo.com/profile/PaquitaGar2

Creo wue tanto vale: " adios, como hasta luego".


https://www.duolingo.com/profile/JuanM1960

Au revoir suele decirse cuando te despides de alguien y lo volverás a ver. Creo más correcto traducirlo como "hasta a la vista".


https://www.duolingo.com/profile/carahrz

Deberían aceptarse otras traducciones como "Hasta la vista" y "Hasta luego".


https://www.duolingo.com/profile/nels_online

Au revoir, traduce literalmente "hasta la vista" o hasta la próxima vez que nos veamos. Hasta luego cabría aquí perfectamente, además el uso de "Au Revoir" en Francia es exactamente igual que el "hasta luego" en España.


https://www.duolingo.com/profile/jmjpascualg

au revoir = hasta la vista


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoAlo13

Yo sugiero que incluyan hasta luego


https://www.duolingo.com/profile/Manuelapiedra0

au revoir puede ser hasta luego


https://www.duolingo.com/profile/MariaBrizu

Buena pregunta la que isiste


https://www.duolingo.com/profile/mrodri21

tambien se puede usar "hasta luego"


https://www.duolingo.com/profile/DiegoAleja135616

Sería como decir que a la prochain es adiós, no, es hasta la próxima, pienso que au revoir debe traducirse como hasta que nos volvamos a ver, o algo semejante.


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio_Duque

on peut dire "hasta luego" pour dire "au revoir"


https://www.duolingo.com/profile/HueleARevolucion

Traduce hasta luego...


https://www.duolingo.com/profile/Geniodelbien

Au= Hasta Revoir= volver a vernos Hasta la vista


https://www.duolingo.com/profile/PipiAleYurjevic

hasta luego es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/jaimedecerrillos

Es mas correcto como hasta luego o hasta la vista


https://www.duolingo.com/profile/GaNoN

Hasta la vista deberia ser correcto tambien


https://www.duolingo.com/profile/noemii_o2

NO PORQUE HASTA LA VISTA NO SERIA LA EXPRESION CORRECTA


https://www.duolingo.com/profile/RosaMariaA10

Hasta la vista. Nos vemos son tambien validos


https://www.duolingo.com/profile/Meluu.flores

¿Cuál es la fonética correcta? Soy nueva...


https://www.duolingo.com/profile/ECode12

Sería algo así como "Oh - ['R' con la garganta] vuah"


https://www.duolingo.com/profile/sicinio14

Literalmente quiere decir "hasta la vista"


https://www.duolingo.com/profile/ozzinam

Creo que la pronunciación que tiene es mala, según lo que sé, se pronuncia como una sola palabra. "Ogbua" corrijanme si me equivoco


https://www.duolingo.com/profile/FelipeCol

Según un francoparlante, y un par de paginas que he visitado, las dos formas son correctas. Lo que me decía mi amigo es que actualmente se usa mas tal cual ud lo dice, como omitiendo la e en rEvoir.


https://www.duolingo.com/profile/josue980

Me cuesta mucho pronunciar esa palabra


https://www.duolingo.com/profile/aurorasant9

Si totalmente de acuerdo porq me parece muy pobre el vocabulario, solo adios


https://www.duolingo.com/profile/NahuelAbel

Tambien entiendo como hasta luego, lo que no excluye otras formas en frances de referirse a la misma expresion. Ojo es solo una opinion de un principiante.


https://www.duolingo.com/profile/LesarckXpe

Esta palabra es la que mas me cuesta pronunciar, algun consejo como sonaria?


https://www.duolingo.com/profile/elisa589878

No entiendo. Alguien me dice que significa "au" y qué "revoir" y cómo se pronuncia cada una por favor?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoW.o.T.FR

"Adiós" y "Hasta luego". Solamente es correcto "Adiós" ???


https://www.duolingo.com/profile/aurorasant9

En Costa Rica se dice hasta luego y hasta pronto.


https://www.duolingo.com/profile/AvrilGzz

No porque se escriben diferente y se escucha diferente en frances


https://www.duolingo.com/profile/silviosilvia

A mi la Palabra adios es muy triste


https://www.duolingo.com/profile/Laysiu

chao es en "argentino" yo soy de México y aquí no se dice chao se dice hasta luego, adiós, hasta pronto...


https://www.duolingo.com/profile/Edgar000000

Alguien que me diga como se pronuncia


https://www.duolingo.com/profile/jvegacastro

en fonética se representa así: /oʁə.vwaʁ/ también esta la aproximación (ohr-vwahr!) y aquí tienes el sonido exacto y preciso en francés de Francia (recomendado), francés de Canadá (Français canadien) y el francés de Bélgica:

http://es.forvo.com/word/au_revoir/#fr

Bonne chance!


https://www.duolingo.com/profile/fernandoarg

Muchas gracias. Excelente respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/Taaabatha

Au revoir: o revuag


https://www.duolingo.com/profile/falconjn

investiga del alfabeto fonetico internacional


https://www.duolingo.com/profile/sicinio14

Hasta pronto es excelente


https://www.duolingo.com/profile/Briitny

Au revoir, enfants


https://www.duolingo.com/profile/arlosRiver

También se vale adieu?


https://www.duolingo.com/profile/hernandari6

Se podría pronunciar también como "orvua" Como para abreviarlo?


https://www.duolingo.com/profile/GuapoRock

Buenas tardes. Batallo para distinguir los sonidos de las consonantes y vocales (oido no afinado). Podrían orientar o recomendar para mejorar


https://www.duolingo.com/profile/robertozan940778

En realidad es 'hasta la vista'. Adios es adieu y se dice en las despedidas ptolongadas o finales


https://www.duolingo.com/profile/daniel623052

Puse en el texto hasta luego y me lo marco incorrecto no me parece valido que sea asi


https://www.duolingo.com/profile/esiquioescalante

PORFAVOR PONGAN CON LETRAS COMO SE PRONUNCIARIA.


https://www.duolingo.com/profile/Gina539349

Escribo adiós y me dice que me equivoqué.


https://www.duolingo.com/profile/carlos671792

Au revoir seria otra manera de decir salut? (Manera de decir adios o chao)


https://www.duolingo.com/profile/George769056

esta bien si le puse hasta luego es lo mismo que adios


https://www.duolingo.com/profile/George769056

esta bien si le puse hasta luego es lo mismo que adios


https://www.duolingo.com/profile/RamnAlcnta

Hay muchas frormas de decir adios y hasta la vista es una y en esta traduccion me parece mas correcta


https://www.duolingo.com/profile/orlandoast5

No esta mal mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Amleh2

¿Y por qué no vale "hasta luego"?


https://www.duolingo.com/profile/Stvn_Ortiz_94

alguien sabe si es correcto pronunciar algo asi como "ogr-vua" lo he escuchado como si fuera "Aure voir"


https://www.duolingo.com/profile/Stvn_Ortiz_94

alguien sabe si es correcto pronunciar algo asi como "ogr-vua" lo he escuchado como si fuera "Aure voir"


https://www.duolingo.com/profile/nomasqwer

Se traduce estrictamente como "adiós"? o puedo decir hasta luego, nos vemos, etc?


https://www.duolingo.com/profile/Marijo331212

creo que "hasta pronto" también es una traducción


https://www.duolingo.com/profile/Marijo331212

creo que "hasta pronto" también es una traducción


https://www.duolingo.com/profile/martaLyons

También usamos Hasta luego. Es más, se dice que Adiós se le dice a los muertos


https://www.duolingo.com/profile/Angel720856

Esta complicado nesesito aprender las palabras antisipada mente es por lo que me equivoco gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Mary242456

Adiós sería adieu, hasta la vista es au revoir que literalmente significa hasta que nos volvamos a ver


https://www.duolingo.com/profile/pedrobarbi10

Waooo que palabra ni mas difícil de pronunciar... Jajajajajaj


https://www.duolingo.com/profile/agustin983398

Fçcçgfjjrj8miiiiolttylkrrukrikrkriukjuuyjk8il


https://www.duolingo.com/profile/eduardoola8

Que idiotez así de fácil


https://www.duolingo.com/profile/Kika939978

De acuerdo con las tildes, que ustedes me reclaman, ocurre que en mi notebook no existen.- Kika


https://www.duolingo.com/profile/Kika939978

No empleo las tildes puès no existen en mi notebook Kika


https://www.duolingo.com/profile/Kika939978

Porque otra VEZ HAGO ALGO MAL?


https://www.duolingo.com/profile/Kika939978

Kika digo mi notebook no tiene acentos tilde


https://www.duolingo.com/profile/Yigal603388

Adiós no es au revuar ! Au revuar sera nos vemos o hasta luego. Lo único en cómo es que se usan para despedirse.


https://www.duolingo.com/profile/Luciana214803

Cual es la diferencia entre Á bientôt y au revoir??


https://www.duolingo.com/profile/MercedesBe385930

también se puede traducir como "HASTA LUEGO"


https://www.duolingo.com/profile/Barbara822266

Emmm en duo no podrian poner la pronunciacion de como se dice por ejemplo hello es jelou


https://www.duolingo.com/profile/B.Fabrizio

"Hasta la vista" debería ser aceptado, ya que "adiós" se puede traducir como "adieu"


https://www.duolingo.com/profile/depablom

En el siglo XXI en España decimos "hasta luego", adios es más lejano en el tiempo, casi nunca más


https://www.duolingo.com/profile/Leonora13786

¿Adiós no sería adieux?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.