"Me gustaría que tú fueras más abierto conmigo."

Перевод:Мне хотелось бы, чтобы ты был более открытым со мной.

2 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/daddiana
daddiana
  • 25
  • 24
  • 21
  • 10
  • 8
  • 165

Написала- мне бы понравилось( в словарных подсказках тоже есть такой вариант), но не приняли. Почему?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Maks-MV
Maks-MV
  • 19
  • 12
  • 11

Мне бы хотелось чтобы ты был открытым со мной не подошло

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7

У вас пропущено слово más - более открытым.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Bonifaciu
Bonifaciu
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 159

Мне понравилось бы, если ... не принято. Требуют Мне хотелось бы, чтобы

1 год назад

https://www.duolingo.com/tusman
tusman
  • 21
  • 11
  • 5

Почему-то не подошло "мне бы хотелось чтобы ты был более открытым со мной".

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
pavelmeshchanov
  • 25
  • 23
  • 16
  • 11
  • 6
  • 8

Report it, tusman, that's it...

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Этот вариант ответа есть в курсе. Видимо произошла техническая ошибка.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/4IBK1
4IBK1
  • 25
  • 15

Мне нравилось бы чтобы ты был бы более открытым со мной Не проходит из-за второго БЫ. Это принципиально?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Не проходит из-за глагола “нравилось“.

Me gustaría que ... - мне хотелось бы, что бы...

1 месяц назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.