"Me gustaría que tú fueras más abierto conmigo."

Перевод:Мне хотелось бы, чтобы ты был более открытым со мной.

June 2, 2016

13 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/daddiana

Написала- мне бы понравилось( в словарных подсказках тоже есть такой вариант), но не приняли. Почему?


https://www.duolingo.com/profile/8kol7

Обьясните разницу между me gustaria и yo quisiera


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Они очень похожи и часто взаимозаменяемы. Иногда quisiera используется когда говорят о вполне исполнимом желании, а me gustaría о чём-то менее вероятном.
Я для себя их разделяю как-то так:
Quisiera ir a Barcelona. - Мне бы хотелось поехать в Барселону. (не знаю получится ли в скором времени, но почему бы и нет)
Me gustaría vivir en Barcelona. - Хотелось бы мне жить в Барселоне. (мечтательно так, потому что вряд ли это когда-нибудь случится)


https://www.duolingo.com/profile/Irina400181

Kirula, я наблюдаю за всеми Вашими сообщениями, все они как нельзя более четко дают ответы на возникающие у изучающих вопросы. СПАСИБО! Но все-таки, хотелось бы понять, что мы здесь проходим? Похожая темы уже была, поправьте, пожалуйста, если не права. Во время изучения любой темы в Duolingo, я параллельно в интернете ищу дополнительную информацию для более полного освоения материала, но в последнее время возникает путаница из-за сокращений в названиях тем или же из-за внедрения в одну тему нескольких наклонений и видов времен. У меня в связи с этим вопрос: что мы здесь проходим, конкретно на русском и испанском языках!


https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

М.б. и так, Kirula, querida, но очень очень часто в обменных кассах на Карибах я слышал: a mí me gustaría cambiar dinero. Но тамошние острова, конечно, не идеал Испанского.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Они очень похожи и часто взаимозаменяемы.

Всё остальное на уровне ощущений. А ощущения у каждого разные :)


https://www.duolingo.com/profile/Maks-MV

Мне бы хотелось чтобы ты был открытым со мной не подошло


https://www.duolingo.com/profile/kirula

У вас пропущено слово más - более открытым.


https://www.duolingo.com/profile/tusman

Почему-то не подошло "мне бы хотелось чтобы ты был более открытым со мной".


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Этот вариант ответа есть в курсе. Видимо произошла техническая ошибка.


https://www.duolingo.com/profile/4IBK1

Мне нравилось бы чтобы ты был бы более открытым со мной Не проходит из-за второго БЫ. Это принципиально?


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Не проходит из-за глагола “нравилось“.

Me gustaría que ... - мне хотелось бы, что бы...

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.