"vous êtes haute" por qué está mal ?
Haut(e) no se usa para describir personas.
Se usa "Vous êtes de haute taille " para describir personas, pero "Vous être grande" es más común.
Sí, se usa para describir personas. La verdadera traducción de "alto" es "haute" y no "grand"
Increible! haute NO se usa para personas...
Exactamente.
Haut/e se usa para describir objetos.
Estaríamos refiriéndonos a objetos
Haut(e) es para describir mas o menos un objeto
Cuando se usa êtes y est?
La respuesta es Vous êtes grande, pero si uno le da en "es" no aparece la entre las opciones "êtes" sino "est" y "es". Entonces para que duolingo tenga en cuenta eso, porque puede confundir mucho a quienes estan empezando ver estas inconsistencias.
Si tienes razón
La palabra êtes se usa cuando se emplea la palabra vous
Por qué no admite "vous, vous êtes..."?
Porque no es "Vous êtes grand"?
Porque alta es femenino.
Merci Beaucoup!
Que diferencia hay entre usted es o ustedes son?
Interesante
cuando uso est y êtes, ?
Hola buenas por favor alguien que nos ayude con esta duda gracias
Es vous etes grande
Ok
Si indica de manera explícita la palabra "usted", ¿por qué Duolingo califica mal "Vous, vous êtes grande"?
Usted es 3° singular Ustedes es 3° plural no está bien traducido si quieren decir Nous
porqué no haute? quiere decir otra cosa?
Haute significa alta o no ? que tiene haute de malo?