"I like my room, especially my bed."
Translation:Lubię mój pokój, zwłaszcza moje łóżko.
In this context you would expect a comparison of two animals. So "zwłaszcza" will be perceived as the genitive of "zwłaszcz", which does potentially sound like an animal, even though it's not a word (compare: świerszcz = field cricket). So your brain tells you: It's an animal, I've just never heard of it.
And then you hear the last sentence and understand that you've been fooled :)