"Rot ist nicht meine Farbe."

Tradução:Vermelho não é a minha cor.

June 2, 2016

4 Comentários


https://www.duolingo.com/TeresaSilva759
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 11

O vermelho também estaria corecto.

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/Frankko5
  • 25
  • 13
  • 6
  • 332

Ainda não corrigiram o FEIO erro de português. Descubra onde está o erro. Compare: Bonito não é minha casa. Preto é minha camisa. Claro que Bonito não é minha casa é o MESMO que Minha casa não é bonito. Preto é minha camisa é o MESMO que minha camisa é preto. Você diz "AltO é minha irmã? BrancO é minha irmã? VermelhO é minha cor? Descobriu? Ótimo. Este pessoal do Duolingo, meio ruins de português rejeitou como errada a única tradução correta, neste caso: VermelhA não é minha cor. Quem fala "Minha cor (feminino) não é vermelho", também deveria dizer: Minha mãe (feminino) não é branco. Ou, deveria dizer: "BrancO não é minha mãe. Um absurdo erro de concordância.

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/Sofia_L_B

Por que não "Rot ist meine Farbe nicht?"

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/Kamila559808

"A minha cor não é vermelha" também poderia ser aceito? Eu apenas inverti a ordem da frase neste caso...

February 15, 2019
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.