"Eu o melhorei."

Tradução:Ich habe es verbessert.

June 2, 2016

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Anborges12

Ich habe es verkauft a tradução é "Eu vendi" e não "Eu o vendi." Por que, nesta frase, a tradução é "Eu o melhorei"?

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

É preciso prestar atenção a diferenças de sentido:

Eu melhorei = estava doente e me recuperei

Eu o melhorei = tornei algo melhor

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/esperamosamor
  • 25
  • 25
  • 24
  • 1224

Eu acredito, que o "o" é "es"

Eu vendi/melhorei ->>> Ich habe verkauft/verbessert

Eu o vendi/melhorei ->>> Ich habe es verkauft/verbessert

Mas isso é apenas uma suposição

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

Creio que você está certo esperamosamor.

O duo às vezes traduz o es, às vezes não, isso confunde quem está aprendendo. Mas sei que nem sempre o es possui tradução literal no português. Creio que as duas traduções são possíveis:

  • Ich habe es verkauft/verbessert
  • Eu vendi/melhorei
  • Eu o vendi/melhorei

Sem contexto não dá para saber se o es terá a tradução direta ou não.

June 4, 2016

https://www.duolingo.com/esperamosamor
  • 25
  • 25
  • 24
  • 1224

Meu amigo, obrigado pelas explicações!

June 4, 2016

https://www.duolingo.com/surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

Não por isso, apenas complementei o que você começou, obrigado pela sua ajuda também !

June 5, 2016
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.