Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"この方は私たちの社長です。"

訳:This man is our president.

2年前

9コメント


https://www.duolingo.com/tVQN5

初めて知りました! 今まで社長をboss だと思ってました(^O^)

2年前

https://www.duolingo.com/wineroses

this is our president でも正解でした。

1年前

https://www.duolingo.com/kyokonishie

私の答えは; This is our boss. で×になりましたが、ダメですか?

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/JasonHuang.ilc

社長はpresidentですか? President は大統領です。

2年前

https://www.duolingo.com/saijoumika

presidentに「社長」という意味もあります。 http://ejje.weblio.jp/content/president

2年前

https://www.duolingo.com/wineroses

This woman is our director.は不正解で、正解例は、This man is our director.でした。いいのかしらん? この方、って男とは限らないですよね。

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/pippiano

Boss では、不正解なのでしょうか?

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

Boss を辞書で引いてみると、a person who exercises control or authority と書いて有ります。つまり最上ではなくあなたの直属の上司、あなたが平であれば係長とか課長とか部長とかもbossには含まれていることになり、そこを明示するにはpresidentあたりが適当だ、という判断なのではないでしょうか? 私はpresidentという言葉がとっさに出てこなかった場合にbossと言って見るのも何も言わないよりはずっといい事だと思います。

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/pippiano

なるほど、そうなんですね。とっても丁寧に教えていただき感謝します!

7ヶ月前