Since the object, "fruits", is plural, shouldn't the demonstrative adjective be as well? Like:
"Ces sont vos fruits?"
"ces" is not a pronoun, but an adjective, to agree with a noun : "ces fruits sont à vous ?".
So, in the expression "ce sont", "ce" is a pronoun, the subject of the verb and does not change from singular to plural, working like "ceci or cela".
Well, this is such an on-going discussion but look, on my fruit stall I have fruit. Many different fruits from different fruit trees, the fruits of which I have collected to sell here. Grammar just is not so simple but it works in the work it does considering the workings its works needs to work through. Do you see the seeings we all are seeing?
These are your fruit? sounds very odd to me. Isn't it either These are your fruits? or This is your fruit? We don't say These are your rice? Grammarians to the rescue please.
Agree. In UK English the plural of fruit isn't used much, certainly not for fruit to be eaten. Fruits of labour yes. "This is your fruit" describes the fruit as a substance, regardless as to how many individual pieces there are.
I totally agree with you JJ. It is should be either "these are your fruits?" or "this is your fruit?".
I wrote "Ce sont vos frites."
Fruits and frites are pronounced the same! D:
I actually had the same misunderstanding.. the "u" sounded almost silent here, but I think there is a very little u sound in there... probably a French ear is able to hear "fruits" in this audio. I need to practice more. :)
The sound is more like [fRwee] which is a quick pronunciation of [fRoo-ee]
So is ce sont never inverted? C'est inverted is est-ce when you are posing a question. For ce sont do French people just rely on inflection to pose the question?
"sont-ce" has a weird sound to French ears... that's why we don't use it.
Because Tarek what you write=Sont ce vos fruits? with question mark punctuation. Also, check Sitesurf's post below.
someone said "are those your fruits" was correct (in this thread), which is what i said. however, duo said it was wrong...
count me confused. :)
Why is "are THOSE your fruits" incorrect and "are THEY your fruits" right? Doesn't make sense :/
"Sont ceux vos fruits" is incorrect.
Are those your fruits? =
- Ceux-là sont-ils vos fruits ?
- Est-ce que ceux-là sont vos fruits ?
- Ceux-là sont vos fruits ?
- Est-ce que ce sont vos fruits ?
- Ce sont vos fruits ?
fruit is plural for the same fruits. if you want to convey that their different types of fruit, I use fruits.
votre = your
le/la vôtre = yours (single owner) Tom, these pictures must be yours.
les vôtres = yours (multiple owners) Students, these books are yours/les vôtres to do with as you wish.
Same for notre = our le/la nôtre, les nôtres
"vos" means that you are talking to one person you don't know well (formal "you" = vous) or to 2 or more people ("you" = you all)
"tes" means that you are talking to one person you are on familiar terms with (informal "you" = tu)
Last time I said fruit and it said fruits this time I said fruits and it said fruit. Which one is it.
I have Never heard of "These are your fruits" (Correct: These are your fruit). I've spoken English for a good many years. Is Duo starting to Re-write English??
I disagree, with respect. This is your fruit. That is your fruit. These are your fruits. Those are your fruits. (Refernce Gwynne's English Grammar) This debate goes on and I'm sure will be contested as long as the the difference in the usage of Fruits and Fruit, both plural here and Fish, Fishes; both plural here continues to be less than wholly understood.
Hi Caiao. Small question BIG answer. Context, yeah? The "Fruits of your labour" (Profit form work) Yes, looking at the new conservatory, paid for by working many hours of overtime; with patio tables and chairs so nice, yes These Are The Fruits. If a stall in the market sells only apples one would ask Is This Your Fruit? but if there were many different types of fruit (see what I did there?) one would correctly ask Are They Your Fruits? Or are these all your fruit. See? Fruit/Fruits, Fish/Fishes Game never Games (Wild food) Rice never Rices. Good here innit? Bonne chance en Anglais. :) JJ
Heard 'vos' pronounced as 'vous' by the woman but then on this page the man pronounced it correctly!
The first time I encountered this phrase, I said "Ce sont vous fruites" and got it wrong because it was "vos" not "vous." Second time I encounter this question, I wrote "vos" and spelled "fruits" correct. However, it said I was wrong because it was supposed to be "vous. " Is this a mistake on duolingo's part or am I missing something?
Hi Jacob. Maybe you are missing something. Vous=You Votre=Your but applied to a singular noun. Vos=Your applied to a plural noun. In French Fruit is a single item of fruit but more than one fruit in French is Fruits so Vos must be used to indicate possession, not Votre. The tricky thing here is that in English Fruit can be both singular and plural and fruits, though plural is infrequently used in specific contexts when there is a collection of different types of fruit in one place or when referring to reward, as in "The Fruits Of One's Labour". Fruit is the default when the context isn't specific whether singular or plural in English.and the same applies to Fish and Fishes as a noun. English and French agree on Rice=Riz being both singular and plural without change. There is no such thing as Rices nor Rizs. Good here isn't it? :)
"Votre" and "vos" are the possessive adjectives going with "vous".
"Ton", "ta" and "tes" go with "tu".
I dont really think it would be said like this in english, surely "is that your fruit?" is better?
it looks like a statement to me shouldnt it be like Sont-ce vos fruits? plz answer me
In theory, yes, but in practical terms, "sont-ce" is never used (probably for the weird sound of it).
How do you tell whether 'ce sont vos fruits' is a statement or question when spoken?
I thought that might be the case. My terrible eat for French couldn't pick it up. Thanks.
Fruit is fruit is fruit. That is why each fruit has its own name. Fruit means you are not discriminating among the various types.
"One fruit" is just plain lazy grammar. You should know its own, specific name, because it is ONE! One apple, one orange, etc. Fruit implies a collectivity of 'fruit types'.
The moment you mention fruit, it suggests a collection of various differing types and sizes of fruit.
So, Geo, where does "The FRUITS of his labour" and "The FRUITS of the Earth" go wrong then?
No, b3888y, "Fruit" can be both singular and plural but "Fruits" is plural only. The same goes for "Fish" and "Fishes." (As a noun).
"ce sont" introduces a plural noun, whereas "c'est" intoduces a singular noun.
c'est mon fruit = this/it is my (piece of) fruit
ce sont mes fruits = these/those/they are my fruit
Am I the only one who thinks 'fruit' and 'frîtes' sound the same (pronounced on duolingo, anyway)...
@ Chickenrolls. Listen with both ears Amelia and you'll hear the "T" sounded in Fruits and not sounded in Frites.
Either way is acceptable, fruit or fruits, depending on where you are from.
Hiya Kennedi. I'll be basic because later in the course you will meet all of the French possessive determiners. Votre precedes a singular noun when addressing someone with whom you are not familiar, or someone in authority. Vos precedes a plural noun in the same context. Ton precedes a singular masculine noun when addressing a person with whom you are familiar, or a child, Ta precedes a feminine noun when addressing someone with whom you a familiar with or a child and tes precedes a plural noun in the same context. There is Son, Sa, and Ses which you'll cover in later lessons.
In real life, it will depend on to whom you are talking:
a friend, member of your family... "tes fruits"
a person you just met, any client at the market place... "vos fruits"
2 or more people... "vos fruits"
Hiya Anna. The answer is yes. If you take a look at Duo's translation at the top of this page you'll see that is indeed their translation. For general reference (which you most likely don't need but other students may) Those is the plural form of That and These is the plural form of This. With respect, JJ.
Well I already see a possibility Travelgirl. The pronoun, first person singular "I" is always in higher case. The first letter of a sentence is also always in higher case. If you have made any mistakes like that in attempting to solve the task, that may be a reason why you were marked down.
Wouldn't it be
"Sont ce vos fruits?"
Does the noun replace the verb in this way of asking?
Is "Est-ce que ce sont vos fruits?" also correct?
"Sont-ce" is a grammatically correct construction but the sound of it is a bit odd, so it is not used. "Est-ce que ce sont... ?' is used instead.
I wrote "these are your fruit" because fruit is plural. No such word as fruits, although my french husband seems to think so.
There is such a word Chris. In terms of Fruit, if there are different fruits on a stall for sale, it's all fruit made up of different fruits. Confused yet? No? OK, how about "These are the fruits of your labour?" Let us try Fruit being one's offspring but when there are more than one, they are one's Fruits. In Naval terms Fruits is changeable weather and also those, in numbers, lost at sea. With respect, JJ. (One of the fruits of this French course.) Your French husband will have more grammar than an English speaker as per normal because The French have so much more to learn than we English do. We have just four versions of the infinitive To Eat. The French (Manger) have 47!
Please take look at the changes from singular to plural:
- c'est mon fruit
- ce sont mes fruits.
I agree in this case but we do say fruits of our labour so fruits can be a plural
Thank you PupilTommo, I did not know that. Thanks to you I add a knowledge to my english.
This conversation is Fruitless! :-) There are situations where 'fruits' may be commonly used. "There are many fruits in the world just not in general everyday day conversations. So EVERY one is a little bit right!
I do think it is pointles pointing out how fruit/fruits was spoken in the Bible or in different centuries Is Duo to mark "you are" as wrong and require "thou art" instead? Only modern usage can be considered in this discussion. Plus Duo can not be expected to put in all the Regional variations.
"They" signifie "ils" ou "elles", que ce soient des humains, des animaux ou des choses.
In speech, the French use a statement with intonation to ask informal questions.
You can also ask the same question with "est-ce que": "Est-ce que ce sont vos fruits ?"
About time Duo accepted that most English use 'fruit' for singular and plural fruit. As a few areas seem to use 'fruits' Duo should really permit both answers.
I thougt the 'they' word we use for person only. So for me would be better like: Are these/those your fruits? But English isn't my mother tongue so I don't know how is right grammatically.
"Are these fruits yours?" Got me a fail. Please can Duolingo add this type of sentence structure?
When i look at the hint for fruits, fruits and fruit are listed. Therefore either should be accepted.
I believe the correct word is "these", not "they". "They" is a noun that refers to people, not objects, in the context of a question.
ce sont vos fruits? both English translations provided are gramatically incorrect.
There is a choice of English translations that should be correct. You can consider that if those fruit are apples, oranges and kiwis, the English plural "fruits" can be used.
In any event, you have to memorize that "un fruit, des fruits" is a regular and countable noun in French.
Also remember that Duolingo sentences work in pairs that have to translate both ways. So if you use "is it your fruit?", the back translation will be "est-ce ton/votre fruit ?" (only one).
We use "du fruit" when only "some fruit pulp or juice" is used in a recipe for instance.
The English translation is incorrect grammatically. Fruit, regardless of how many there are of one kind is an uncountable noun. Therefore the word "these" would never be used as it refers to something plural. "Look at all the fruit" or "Look at all the different kinds of fruit" are both correct, and do not take a plural form.
The question should translate directly to English as "This is your fruit?" with the more accurate answer being "Is this your fruit?" as in English the first answer forms a statement with a question mark (commonly understood as a question in many languages), but the second answer creates a question (in French it is the same as "Est-ce c'est").
Agreed, Aca. I addressed this earlier in this thread but not to the extent of your post here. Thank you, JJ.
I beg to disagree with both of you, aca78 and JJ. Fruit is both a countable and an uncountable noun. In other words, both "fruit" and "fruits" are correct English words that are the plural of the word "fruit". I could have one fruit or two fruits in my hand. I could have a bowl with one fruit in it, or a bowl with plenty of fruit in it. I'm sure you've heard it said that eating fruits and vegetables is good for you.
The word is similar to "fish" and "fishes", which are both the plural of "fish". You could have a bowl with fishes of different colors and shapes and species. Or you could have a bowl with several fish called Goldfish.
So "are these your fruits?" is a perfectly correct translation for ce sont vos fruits ?
I added the singular version, which tends to appear first as the "best" translation, but the plural versions are equally "best" in the system.
Yes. However the solution seems to have been changed. It now reads "Is this your fruit?" It used to read "Are these your fruit" not "Are these your fruitS" (1/9/2015)
should it be these are your fruits or this is your fruit
PS your English isn't good enough for this level
I would be laughed at or corrected if I said I bought 2 ( or 4,5 etc) fruits. But England is a kind of miniture group of states with every region having differences in how they say things. So I definitely would not rule out "FruitS "as being correct in one or more areas. But in my side of London we don't generally consider FruitS or fishES as being correct grammer.
In english, 'fruit' is plural. There is no 's'. Fruit is both singular and plural.