1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "We do not want to talk about…

"We do not want to talk about death."

Translation:Ми не хочемо говорити про смерть.

June 3, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ynhockey

Maybe not the best sentence to ask about this, but I didn't get говорити for a while... so I talked to a few Ukrainian friends and acquaintances, and mentioned the verb говорити in some form. They all made a face and said that this was not real Ukrainian, and it's considered a particularly bad Russism/Surzhyk word—and this circle includes people from all areas of Ukraine, east and west. They recommended the use of размовляти. Is there a particular reason this course uses говорити, and in general, how common is говорити in Ukrainian?


https://www.duolingo.com/profile/edkeed

I don't know what they were talking about, it's a colloquial word and is really common.


https://www.duolingo.com/profile/skstudio

говорити is an absolutely normal Ukrainian word:

As to the frequency, Google gives 874 000 results for говорити and 595 000 results for розмовляти (search language set to Ukrainian).


https://www.duolingo.com/profile/PavelBesed

Спілкуватись це синонім! А не приймає!

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.