"Nous sommes donc grands-parents."

Traduction :Wir sind somit Großeltern.

June 3, 2016

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

pourquoi pas "hiermit sind wir Grosseltern"?

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/drselb

pourquoi " wir sind doch Großeltern" est refusé

June 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Philippe980046

doch=pourtant

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ferre515993

Pourquoi refuse-t-on : daher ? Mon dictionnaire me donne pour cet adverbe , c'est pourquoi,par conséquent ,donc...

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Quelle était ta phrase complète?

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Davy508139

Demzufolge = donc (de conséquence), je ne sais pas pourquoi ça a été refusé.

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

L'as-tu signalé?

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Davy508139

Non parce que je ne sais pas si c'est vraiment bon pour la phrase ce que je pense, étant donné que je n'ai pas le contexte.

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Duolingo ne donne jamais du contexte. Mais si tu peux imaginer un contexte où c'est valide il faut le signaler.

January 28, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.