1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The network has two lines."

"The network has two lines."

Traducción:La red tiene dos líneas.

June 4, 2016

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/fenix80es

No lo entiendo bien, suena mas bien 'the networ khas two lines'


https://www.duolingo.com/profile/Andarros1

Me pasa igual, como si la h fuera muda. ¿Alguien sabe si es normal?


https://www.duolingo.com/profile/ccandiani

network es "red de trabajo", pero no lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/IbrickOcho

Cualquiera! A las frases las arma una computadora no? Se nota.


https://www.duolingo.com/profile/JairArguelloJaen

Conexion deberia ser valida


https://www.duolingo.com/profile/juande774359

Network. Red de trabajo. Hay más clases de redes.


https://www.duolingo.com/profile/Jack219683

La traducción más exacta sería: La red de trabajo (network) tiene dos líneas.


https://www.duolingo.com/profile/165532417

la oracion es correcta


https://www.duolingo.com/profile/OrishasAst

((La red de trabajo tiene dos lineas)) no me la da por buena

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.