"The way to peace."

Translation:O caminho para a paz.

January 28, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/andreaparker

Can 'rumo' be used here?

January 28, 2013

https://www.duolingo.com/erudis
  • 2207

Yes. But I think caminho sounds more natural in this kind of sentence.

January 28, 2013

https://www.duolingo.com/ancranndarach

Instead of "para a paz," could "à paz" be used?

September 9, 2013

https://www.duolingo.com/Lavmarx

I did that and got it marked wrong but I'm not sure if it is really wrong or it is simply not in their accepted translations yet.

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/brian.w.wo

Is it wrong to say "o jeito para paz"?

May 23, 2014
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.