"Why do you have a duck?"
Translation:Waarom heb jij een eend?
I wrote: "Waarom heb jij een eend?" and evidently, that is incorrect. According to Duo, the correct translation is "Waarom heeft u een eend?" Why is the formal required here?
In Duolingo je and jij are both accepted in all sentences. However in type what you hear exercises, you have to type the exact words that were said by the voice, so only one of them is accepted.
Both those answers are accepted. Is it possible you made some mistake? The algorithm that determines which of the correct answers is closest to the answer given isn't great, so e.g. if you typed the incorrect waarom heeft jij it's possible that waarom heeft u is shown as the correct answer, even though you probably were going for waarom heb jij.
Well, hey, anything's possible! I'll try the exercise again and see what happens. Thank you, too, for letting us know about Duo's "not great" algorithm (that made me laugh), and of course, for your response. Good day to you.
Why so defensive? Duo was just curious! Everybody knows nothing is wrong with having a duck, especially if you are a penguin. :)
I used je and apparently it was wrong because you're supposed to use jij. This makes no sense, as they both mean you, only jij is the stronger form, which does not even need to be used in this context.