"ErserviertdenReis."

Übersetzung:Él sirve el arroz.

Vor 2 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/pfadi16

Könnte man auch "Él pone el arroz" sagen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/sebastianppaz
sebastianppaz
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 10
  • 365

Hallo pfadi16.

Ja. Es hat die gleiche Bedeutung wie "Él sirve el arroz.", aber vielleicht es ist nicht die genaue Übersetzung ( Ich bin mir nicht sicher, ob in allen Ländern sagte, "poner la comida," mit dieser Bedeutung). Essen oder Getränke "servir/poner (en la mesa)".

servir poner en la mesa

Z.B:

"Yo sirvo el arroz." , "Yo pongo el arroz (en la mesa)."

"Ella sirve la comida y el vino." , "Ella pone la comida y el vino (en la mesa)."

Grüße!

Vor 2 Jahren
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.